| Frankly, I am not defending any party, and what I know about Hizbollah I have learned through the media. | Откровенно говоря, я не защищаю ни одну из сторон, а то, что мне известно о «Хезболле», я узнал из средств массовой информации. |
| I'm not defending myself, but... two years ago I wanted a divorce. | Я не защищаю себя, но... два года назад я хотел развестись. |
| I'm not defending what Pope did. | Я не защищаю того, что сделал Поуп. |
| I'm defending the dad because he got screwed. | Я защищаю отца, потому что его бросили. |
| Not that I'm defending him. | Не то, чтобы я его защищаю. |
| No, I am defending Mr. Brown's generous, good heart. | Нет, я защищаю благородное и доброе сердце мистера Брауна. |
| I've spent my life defending workers' rights. | Я всю жизнь защищаю права рабочих. |
| I'm defending my own people here, that's all. | Я здесь защищаю своих людей, вот и все. |
| I wasn't defending you, OK? | Я не защищаю тебя, хорошо? |
| Because I'm defending my head of security? | Потому что я защищаю начальника службы безопасности? |
| I'm defending this man, with your permission. | Я защищаю этого человека, если позволите |
| And I am not defending him, but you have to understand neither of us knew how to deal with any of this. | И я его не защищаю, но вы должны понять, что никто из нас не знал, как справиться со всем этим. |
| And I've been out there ever since, defending your name, telling the real story. | И с тех пор я вне игры, защищаю твоё имя, рассказывая правду. |
| I'm in Davis's office defending you, and then I come to find out you were already at the crime scene. | Я сижу у Дэвиса, защищаю тебя, и тут мне сообщают, что ты уже был на месте преступления. |
| I am here defending myself and what? | Я тут защищаю себя и что? |
| I was defending my right to privacy! | Я защищаю свои права на частную жизнь! |
| I'm not defending what he did, but... you have to understand we've been out here for a long time. | Я не защищаю его, но... вы должны понимать, что мы уже долго здесь находимся. |
| You know that I'm defending Joe Miller? | Ты знаешь, что я защищаю Джо Миллера? |
| I'm not defending him, but I do know him. | Я не защищаю его, но я знаю его. |
| I mean, look, I'm not defending the man or nothing like that, it's just, those codes, they... | То есть, не подумай, я его не защищаю или что-то вроде того, просто, эти коды, они... |
| I spend my days defending victims of Ark police brutality, but apparently it isn't doing any good, because I still have gunfire on my front stoop. | Я целыми днями защищаю жертв жестокости полиции АРК, но, похоже, это не дает результатов, потому, что я все еще слышу стрельбу за окном. |
| I'm not defending your decision to kill Aaron's entire family, to go out of town and kill the aunt while we were still together. | Я не защищаю твое решение убить всю семью Аарона, уехать из города и убить тетю, в то время как мы были вместе. |
| I am not losing my head, I'm defending myself! | Я не сошел, я защищаю себя. |
| I'm imagining I'm a Maori warrior, and that bottle over there is a British soldier, and I'm defending all my wives. | Я представляю, что я воин Маори, и что та бутылка - это британский солдат, а я защищаю всех своих жен. |
| Ladies and gentlemen of the jury, hello, I'm Chandra Kapoor, and I'm defending Mr. Nasir Khan. | Господа присяжные, я Чандра Капур и я защищаю мистера Насира Кхана. |