Английский - русский
Перевод слова Defending
Вариант перевода Защищаю

Примеры в контексте "Defending - Защищаю"

Примеры: Defending - Защищаю
Frankly, I am not defending any party, and what I know about Hizbollah I have learned through the media. Откровенно говоря, я не защищаю ни одну из сторон, а то, что мне известно о «Хезболле», я узнал из средств массовой информации.
I'm not defending myself, but... two years ago I wanted a divorce. Я не защищаю себя, но... два года назад я хотел развестись.
I'm not defending what Pope did. Я не защищаю того, что сделал Поуп.
I'm defending the dad because he got screwed. Я защищаю отца, потому что его бросили.
Not that I'm defending him. Не то, чтобы я его защищаю.
No, I am defending Mr. Brown's generous, good heart. Нет, я защищаю благородное и доброе сердце мистера Брауна.
I've spent my life defending workers' rights. Я всю жизнь защищаю права рабочих.
I'm defending my own people here, that's all. Я здесь защищаю своих людей, вот и все.
I wasn't defending you, OK? Я не защищаю тебя, хорошо?
Because I'm defending my head of security? Потому что я защищаю начальника службы безопасности?
I'm defending this man, with your permission. Я защищаю этого человека, если позволите
And I am not defending him, but you have to understand neither of us knew how to deal with any of this. И я его не защищаю, но вы должны понять, что никто из нас не знал, как справиться со всем этим.
And I've been out there ever since, defending your name, telling the real story. И с тех пор я вне игры, защищаю твоё имя, рассказывая правду.
I'm in Davis's office defending you, and then I come to find out you were already at the crime scene. Я сижу у Дэвиса, защищаю тебя, и тут мне сообщают, что ты уже был на месте преступления.
I am here defending myself and what? Я тут защищаю себя и что?
I was defending my right to privacy! Я защищаю свои права на частную жизнь!
I'm not defending what he did, but... you have to understand we've been out here for a long time. Я не защищаю его, но... вы должны понимать, что мы уже долго здесь находимся.
You know that I'm defending Joe Miller? Ты знаешь, что я защищаю Джо Миллера?
I'm not defending him, but I do know him. Я не защищаю его, но я знаю его.
I mean, look, I'm not defending the man or nothing like that, it's just, those codes, they... То есть, не подумай, я его не защищаю или что-то вроде того, просто, эти коды, они...
I spend my days defending victims of Ark police brutality, but apparently it isn't doing any good, because I still have gunfire on my front stoop. Я целыми днями защищаю жертв жестокости полиции АРК, но, похоже, это не дает результатов, потому, что я все еще слышу стрельбу за окном.
I'm not defending your decision to kill Aaron's entire family, to go out of town and kill the aunt while we were still together. Я не защищаю твое решение убить всю семью Аарона, уехать из города и убить тетю, в то время как мы были вместе.
I am not losing my head, I'm defending myself! Я не сошел, я защищаю себя.
I'm imagining I'm a Maori warrior, and that bottle over there is a British soldier, and I'm defending all my wives. Я представляю, что я воин Маори, и что та бутылка - это британский солдат, а я защищаю всех своих жен.
Ladies and gentlemen of the jury, hello, I'm Chandra Kapoor, and I'm defending Mr. Nasir Khan. Господа присяжные, я Чандра Капур и я защищаю мистера Насира Кхана.