Expertise and strong role in networking and communication, including working with the media and artists to break the silence on HIV/AIDS, promote a deeper understanding of the epidemic, and generate positive, hopeful images and messages relating to HIV/AIDS |
наличием специалистов и значительным влиянием в сфере сетевой деятельности и коммуникации, включая сотрудничество со средствами массовой информации и художниками в целях распространения информации о ВИЧ/СПИДе, содействия более глубокому пониманию эпидемии и создания положительных и порождающих надежды образов и передачи позитивных и обнадеживающих сообщений, касающихся ВИЧ/СПИДа; |
Recognizing the importance of disseminating information on the Convention on the Rights of the Child 1/ and its implementation with a view to creating greater awareness and a deeper understanding of its principles and provisions and to promote the full realization of children's rights, |
признавая важность распространения информации о Конвенции о правах ребенка и ее осуществлении с целью содействия большей информированности и более глубокому пониманию ее принципов и положений и содействия полному осуществлению прав детей, |
Hetfield's vocals had matured from the hoarse shouting of the first two albums to a deeper, in-control yet aggressive style. |
Вокал Хэтфилда эволюционировал от хриплого крика первых двух альбомов к более глубокому, уверенному, но всё же агрессивному стилю. |
The fact remains that the intention of Surrealism was to move beyond the level... of art as aesthetics and rather to grasp something, which, again, has to do with the deeper reality or truth of reality. |
Как известно, сюрреализм ставил своей целью переход на следующий уровень искусства как эстетической категории, с тем, чтобы лучше понять нечто, имеющее отношение к более глубокому слою реальности, или к её подлинности. |
But many in China, from nationalist bloggers to social justice activists, advance a deeper critique of the Leviathan reserve. |
Однако многие китайцы, от националистических блоггеров, до активистов социальной справедливости, подвергают левиафановские запасы более глубокому критическому анализу. |
(a) Support further analysis and deeper understanding of people's livelihoods and coping mechanisms in protracted crises in order to strengthen their resilience and enhance the effectiveness of assistance programmes; |
а) содействовать проведению дальнейшей аналитической работы и более глубокому пониманию специфики имеющихся у людей средств к существованию и механизмов выживания в условиях затяжных кризисов, в целях повышения их устойчивости к внешним потрясениям и обеспечения большей эффективности программ помощи; |
Will we be able to have a constructive dialogue and a non-confrontational approach and reach a deeper understanding of the real interests of all peoples throughout the world than we have today? |
Будут ли они результативными, зависит от всех нас - от того, сможем ли мы обеспечить на них доминанту конструктивных, неконфронтационных подходов, прийти к более глубокому, нежели сегодня, пониманию общих сущностных интересов всех народов мира. |
This will probably lead to an ever-closer respect of statistical principles and a deeper understanding of statistical conventions, both of which are essential for statistical accuracy. |
Вполне вероятно, что это приведет к ещё более строгому соблюдению статистических принципов и более глубокому пониманию особенностей статистических норм, т.е. тех концепций, которые имеют крайне важное значение для обеспечения точности статистических данных. |