We're in too deep now! |
Мы зашли слишком далеко! |
Ben got in too deep. |
Бен зашел слишком далеко. |
Why? The subject is in too deep. |
Он зашел слишком далеко. |
I'm in too deep, man. |
Я слишком далеко зашёл. |
But it is difficult to know how deep that adjustment has gone. |
Но трудно сказать, насколько далеко зашло приспособление. |
Well they say sibling rivalries run deep. |
Соперничество между сестрами может зайти далеко. |
That would be a disaster, because the crisis now runs too deep to be resolved by technocratic means. |
Это стало бы катастрофой, потому что кризис зашел слишком далеко, чтобы его можно было решить технократическими мерами. |
Lemagas has been forced to range deep into the desert, searching for fresh food for his precious camels. |
Лемагасу пришлось забраться далеко в пустыню в поисках свежей еды для своих ценных верблюдов. |
I wonder how deep this goes. |
А до дна еще далеко? |
How deep does Father's plan go? |
Как далеко простирается отцовский план? |
I got in too deep. |
Я просто слишком далеко зашла. |
You've gone deep, henry. |
Ты далеко углубился, Генри. |
OK. Fine. Damon fell off the deep end. |
Ок.Хорошо, Деймон зашел слишком далеко в тупик. |
But I went too far and I fell too deep |
Но я зашел слишком далеко |
ANNOUNCER 1: Mabry hits one deep to right-center field. |
Мобри отбивает далеко чуть правее центра. |
They get in so deep that they become the system administrator, then they can hack credit card numbers at will. |
Они пробирались так далеко, что получали права системного администратора, потом они хакали номера кредитных карт. |
It was too deep to tweeze from his mouth, so I dove in the other way. |
Она была слишком далеко, чтобы достать ее пинцетом изо рта, поэтому я достал ее по-другому. |
When disagreements run as deep as they do on agriculture, there can be no give-and-take of the kind that allows for successful negotiations. |
Но когда разногласия заходят так далеко, как они зашли в вопросах сельского хозяйства, нельзя рассчитывать что кто-то пойдет на уступки, обеспечив, таким образом, успех переговоров. |
Unicorns reside deep within an enchanted glade, and their hairs can only be obtained by a pure, good-hearted person who goes on a magical quest to find them. |
Единороги обитают далеко на заколдованной поляне, а их гриву может найти только человек с чистым, добрым сердцем, который отправился за ними в волшебное путешествие. |
Confederate commanders could not believe that a small Union regiment would dare to travel so deep into enemy territory without an escort, so Chambliss did not aggressively attack, fearing that the column was the advance element of a much larger enemy force. |
Южане не могли поверить, что маленький полк отважится зайти так далеко вглубь вражеской территории, поэтому Чемблисс не стал его атаковать, предполагая, что это только авангард более крупных сил. |
How deep and for what reason would one go into "la France voisine" for a price survey? |
Насколько далеко и на основе каких соображений следует углубляться в "соседние районы Франции" для проведения обследования цен? |
And he throws deep... and he's got Matt Saracen on the logo! |
И он далеко бросает! И мяч ловит Мэтт Сарасэн, прямо на эмблеме! Тачдаун! |
It is far from sufficient to recuperate the job losses and close the output gap created by the deep recession. |
Они далеко не достаточны для воссоздания утраченных потерянных рабочих мест и восстановления объема производства, снизившегося под влиянием глубокого спада. |
At this time, the main conflict was with Nubia (to the south) and Egypt felt the urge to defend their borders by building forts deep into this country. |
В этот период основной конфликт у Египта был с Нубией, находившейся к югу от страны, на территории нынешнего Судана, и Египет - как утверждают источники, только в целях самообороны - строил крепости далеко на юге, в глубине тогда ещё варварской Нубии. |
I mean, we spent so much time developing this incredibly deep connection without ever really sharing the same physical space, and our pheromones just haven't synced up yet. |
Я имею в виду, мы так долго взращивали эту невероятно глубокую связь, находясь так далеко друг от друга, и наши феромоны просто не успели синхронизироваться. |