Примеры в контексте "Deep - Дип"

Примеры: Deep - Дип
Major, we're receiving a priority one transmission from Deep Space 9. Майор, входящая передача высшего приоритета с "Дип Спейс 9".
And now the founder and chairman of Deep Dream, Aaron Kalloor. Поприветствуйте: основатель и президент "Дип Дрим", Эрон Каллур.
This is Miles O'Brien of starbase Deep Space 9. Говорит Майлз О'Брайен со станции "Дип Спейс 9".
He works on Deep Space 9. Он работает с моей сестрой на Дип Спейс 9.
Last time on Deep Space Nine: Ранее в "Дип Спейс 9":
And whoever controls Deep Space 9, controls the wormhole. И кто контролирует Дип Спейс 9, контролирует червоточину.
They all had cover names of course, but one of their contacts started living aboard Deep Space 9 in the last six months. У них у всех, конечно, есть кодовые имена, но один из этих связных поселился на Дип Спейс 9 в течение прошедшего полугода.
Then what brings you to Deep Space 9? Тогда что привело вас на Дип Спейс 9?
With the Defiant's computers still not fully operational we're relying on Odo, back at Deep Space 9 to decipher the Maquis message. Поскольку компьютеры "Дефаента" всё еще работают не на полную мощность, мы рассчитываем, что Одо на Дип Спейс 9 расшифрует сообщение маки.
Everyone would assume that Deep Space 9 was destroyed by the accidental collapse of the Wormhole. Каждый счел бы, что Дип Спейс 9 была уничтожена "внезапным разрушением червоточины".
Can you bring it to Deep Space 9 for analysis? Ты можешь привезти его на Дип Спейс 9 для анализа?
It appears that it will have to be abandoned and its crew brought back to Deep Space 9 until transportation can be arranged to the Karemma homeworld. Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма.
Then as of now, I'm relieving you of your post as temporary head of Earth Security and sending you back to Deep Space 9. Тогда я освобождаю тебя от занимаемого поста исполняющего обязанности начальника Службы Безопасности Земли и отсылаю тебя обратно на Дип Спейс 9.
I don't know if I can fully express the pride I felt at seeing how well Deep Space 9 and its crew weathered this latest crisis. Не знаю, могу ли я выразить гордость, которую испытывал, наблюдая, как Дип Спейс 9 и ее команда справляются с кризисной ситуацией.
In the 1996 match, Deep Blue stunned the champion by beating him in the first game. В матче 1996 года «Дип Блю» удивил чемпиона, выиграв у него в первой игре.
Last year, he stopped the attack on Deep Space 9 instead of going to war with the Federation and then he changed. В прошлом году он остановил атаку на Дип Спейс 9, чтобы не допустить войны с Федерацией, а после этого он изменился.
But this man... one day he comes onto Deep Space 9 and the next, he's become your closest adviser. Но этот человек... однажды он прибыл на Дип Спейс 9 и на следующий день стал вашим ближайшим советником.
Fine but I can't wait to get back to Deep Space 9 and see your face when you find out that I never existed. Отлично, но - не могу дождаться возвращения на Дип Спейс 9, чтобы увидеть твоё лицо, когда ты узнаешь, что я никогда не существовал.
What if the Dominion doesn't commit its forces to protect Deep Space 9? Но что если вы ошибаетесь, и Доминион не отправит свои силы на защиту Дип Спейс 9?
Singapore hosted a maritime interdiction exercise, code-named Exercise Deep Sabre, from 15 to 19 August 2005, which involved a number of PSI countries as participants and observers. В период с 15 по 19 августа 2005 года в Сингапуре проводились морские учения по перехвату под названием «Учения дип сэйбр» с участием ряда стран - членов ИБОР в качестве участников и наблюдателей.
With respect to the annual report of Deep Ocean Resources Development Ltd. for 2001, the Commission had recommended that a full breakdown of expenditure be provided. В отношении годового отчета «Дип оушн рисорсиз дивелопмент лтд.» за 2001 год Комиссия рекомендовала представить полную разбивку затрат.
So, in the spirit of friendship, we welcome you to Deep Space 9 and wish you success in the creation of the galaxy's first artificial wormhole. Итак, во имя взаимной дружбы мы приветствуем вас на Дип Спейс 9 и желаем вам успеха в создании первой в галактике искусственной червоточины.
Because when all is said and done I'll be heading back to Deep Space 9 and you'll be spending the rest of your life in a Federation penal colony. Потому что, когда всё будет сказано и сделано, я вернусь на Дип Спейс 9, а ты проведёшь остаток жизни в Федеральной исправительной колонии.
for registration of the Japanese enterprise Deep цию японского предприятия Дип оушен ресорсиз девелоп-
The combined fleet at Deep Space 9? Объединенный флот у "Дип Спейс 9"?