| There is no indication that this number is decreasing. | Нет признаков того, что это число уменьшается. |
| In Lithuania, the overall number of children who attend sport schools is decreasing, girls being no exception. | В Литве общее число детей, посещающих спортивные школы, уменьшается, и девочки не являются исключением. |
| Current evaluations showed decreasing sulphur inputs on one third of around 200 level II plots since 1999. | Текущие оценки показали, что с 1999 года поступление серы на одной трети из примерно 200 участков уровня II уменьшается. |
| The global use of mercury was not decreasing and emissions were, in all likelihood, increasing. | Использование ртути в глобальном масштабе не уменьшается, а выбросы, по всей вероятности, увеличиваются. |
| Unemployment is increasing through lack of investment in the poorest countries, and their gross national product is decreasing. | Безработица растет в результате сокращения объема инвестиций в самые бедные страны, а объем их валового национального продукты уменьшается. |
| We note with great concern that in recent years official development assistance has been consistently decreasing. | Мы с большой тревогой отмечаем, что в последние годы объем официальной помощи в целях развития существенно уменьшается. |
| Unpaid assessments were decreasing slowly while the ability to cross-borrow was drying up. | Сумма задолженности по взносам уменьшается медленно, а возможности для использования метода перекрестного заимствования иссякают. |
| The problem of pay gap has been constantly decreasing. | Проблема разницы ставок оплаты труда последовательно уменьшается. |
| These indicate that levels of POPs in humans and in the environment are decreasing in those localities. | Они указывают на то, что уровень содержания СОЗ в организме человека и окружающей среде в этих местах уменьшается. |
| Acidification remains a problem in some parts of Europe, although its effects are decreasing in Western Europe. | Подкисление остается насущной проблемой в некоторых частях Европы, хотя в Западной Европе ее воздействие уменьшается. |
| Thus, the total use of PFOS is decreasing, lowering the total amount of releases. | Таким образом, общий объем применения ПФОС уменьшается, что ведет к снижению общего количества выбросов. |
| He stressed that, while financing from technical cooperation and bilateral agreements was increasing, funding of the Foundation was decreasing. | Он особо отметил, что на фоне увеличения объема финансирования в рамках технического сотрудничества и двусторонних соглашений уменьшается финансирование Фонда. |
| The quantity of water and energy necessary to process gold is a decreasing function of ore grade. | Количество воды и энергии, необходимых для золотодобычи, уменьшается с повышением качества руды. |
| Although remaining a minority, Christians were growing in number, while the number of Buddhists was decreasing. | Хотя христиане по-прежнему составляют меньшинство, их число растет, а число буддистов уменьшается. |
| The observations demonstrated that financing presumably linked with terrorism, except for small amounts, was decreasing. | Согласно полученным данным, число финансовых операций, которые предположительно связаны с терроризмом, за исключением операций с небольшими суммами, уменьшается. |
| In addition, gender wage gaps seem to be decreasing in the majority of economies with available data. | Кроме того, в большинстве стран, по которым имеются соответствующие данные, разрыв в зарплате по признаку пола, как представляется, уменьшается. |
| There is a need to monitor production trends as consumption is decreasing in the developed world and increasing in developing countries. | Необходимо следить за тенденциями в производстве, поскольку потребление уменьшается в развитом мире и увеличивается в развивающихся странах. |
| Note that also in this case the additional benefit per trip is decreasing with increasing trips. | Следует отметить, что и в данном случае дополнительная выгода на поездку уменьшается с увеличением числа поездок. |
| In addition, genetic diversity within crops is decreasing. | Кроме того, уменьшается генетическое разнообразие внутри различных сельскохозяйственных культур. |
| The statistics available showed that the number of abortions was decreasing. | Имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что число абортов уменьшается. |
| Discrimination against Dowa is steadily decreasing. | Дискриминация в отношении дова постоянно уменьшается. |
| The need for humanitarian assistance is increasing, rather than decreasing, owing in large part to the rising incidence and severity of natural disasters. | Увеличение частоты и интенсивности стихийных бедствий во многом является причиной того, что необходимость в оказании гуманитарной помощи не только не уменьшается, но продолжает расти. |
| Sectors targeted for green employment expansion, such as energy, construction and basic industry, are very male-dominated and recent trends indicate that sectoral segregation is increasing rather than decreasing. | В секторах, где планируется увеличить число «зеленых» рабочих мест, таких как энергетика, строительство и тяжелая промышленность, заметно доминируют мужчины, а последние тенденции свидетельствуют о том, что отраслевая сегрегация не уменьшается, а усиливается. |
| In addition, the number of physical mail and package items is slowly decreasing owing to the increased use of electronic communication and online documents. | Кроме того, количество почтовых отправлений и посылок постепенно уменьшается вследствие расширения использования электронных средств связи и документов в электронной форме. |
| At the same time at the management level their number is decreasing (see details in the CCD, point 93). | Однако их количество в составе руководства уменьшается (см. подробности в ОБД, пункт 93). |