| But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. | Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года. |
| Okay, here's the deal... you give me a day, I bring you something, you fly me out. | Хорошо, расклад такой... ты даешь мне день, я кое-что тебе предъявляю, ты оплачиваешь рейс. |
| You know what, here's the deal. | Я поняла, расклад таков: |
| All right, but look, here's the deal: | Ладно, но расклад такой: |
| Look here's the deal; | Послушай, расклад такой: |
| Here's the deal, Columbus. | Расклад такой, Коламбус. |
| So, here's the deal. | Итак. Расклад такой. |
| Look, here's the deal. | Ладно, расклад такой. |
| All right, so here's the deal. | Короче, расклад такой: |
| Odds are, we can recover 50%, 60% of the assets, Or you can take the deal they've offered. | Расклад такой: мы можем получить обратно 50% или 60% активов, или можем принять то, что они предлагают. |