| What's your deal? | Итак, в чем твоя проблема? |
| What is your deal, Caleb? | В чем проблема, Калеб? |
| Is it really still that big of a deal? | Неужели это всё ещё проблема? |
| Carrie, what's the deal? | Кэрри, в чем проблема? |
| What's the deal? | А в чем проблема? |
| What is her deal? | В чём её проблема? |
| What's the deal, man? | В чем проблема, чувак? |
| It's not that big a deal. | Это не такая уж и проблема |
| What is his deal? | В чем его проблема? |
| It's not that big a deal | Не такая уж большая проблема |
| So, so what's your deal? | Так в чем твоя проблема? |
| What is your deal, jim? | В чем проблема, Джим? |
| What's his deal? | А в чем его проблема? |
| Klaus is the real deal. | Клаус - серьезная проблема. |
| Seriously, what's her deal? | В чем её проблема? |
| And you, what's your deal, man? | В чём твоя проблема? |
| Klaus is the real deal. | Проклятие - серьезная проблема. |
| What's the deal, man? | В чем проблема, мужик? |
| The curse is the real deal. | Проклятие - серьезная проблема. |
| So what's your deal? | Так в чем твоя проблема? |
| What's your deal? | В чем твоя проблема? |
| Honestly, it's not that big of a deal, but apology accepted. | На самом деле, невелика проблема, но извинения принимаются. |
| Then we got a problem, because this is the deal. | Тогда у нас проблема, потому что это сделка. |
| And if you can't deal, that's your problem. | А если ты не можешь с этим справиться, это твоя проблема. |
| Here's the deal, a car broke down up ahead. | Вот, в чём проблема - впереди машина сломалась. |