What's your deal? |
Итак, в чем твоя проблема? |
What is your deal, Caleb? |
В чем проблема, Калеб? |
Is it really still that big of a deal? |
Неужели это всё ещё проблема? |
Carrie, what's the deal? |
Кэрри, в чем проблема? |
What's the deal? |
А в чем проблема? |
What is her deal? |
В чём её проблема? |
What's the deal, man? |
В чем проблема, чувак? |
It's not that big a deal. |
Это не такая уж и проблема |
What is his deal? |
В чем его проблема? |
It's not that big a deal |
Не такая уж большая проблема |
So, so what's your deal? |
Так в чем твоя проблема? |
What is your deal, jim? |
В чем проблема, Джим? |
What's his deal? |
А в чем его проблема? |
Klaus is the real deal. |
Клаус - серьезная проблема. |
Seriously, what's her deal? |
В чем её проблема? |
And you, what's your deal, man? |
В чём твоя проблема? |
Klaus is the real deal. |
Проклятие - серьезная проблема. |
What's the deal, man? |
В чем проблема, мужик? |
The curse is the real deal. |
Проклятие - серьезная проблема. |
So what's your deal? |
Так в чем твоя проблема? |
What's your deal? |
В чем твоя проблема? |
Honestly, it's not that big of a deal, but apology accepted. |
На самом деле, невелика проблема, но извинения принимаются. |
Then we got a problem, because this is the deal. |
Тогда у нас проблема, потому что это сделка. |
And if you can't deal, that's your problem. |
А если ты не можешь с этим справиться, это твоя проблема. |
Here's the deal, a car broke down up ahead. |
Вот, в чём проблема - впереди машина сломалась. |