In September 2016, he began dating actress Jennifer Lawrence, whom he met during the filming of mother! |
С сентября 2016 года Аронофски встречался с актрисой Дженнифер Лоуренс, с которой познакомился на съёмках фильма «Мама!». |
I didn't want Brendan or any other Harris dating Katie or any other daughter of mine. |
Я не хотел, чтобы Брендан или любой другой Харрис встречался с Кейти или любой другой моей дочерью. |
You still have feelings for Ricky even though he betrayed you and is dating your only friend? |
Ты до сих пор питаешь чувства к Рикки? хотя он тебя предал и встречался с твоим единственным другом? |
Well, he didn't think I knew, but I think he was dating erika from the hat kiosk. |
Он думал, что я не знаю, но я думаю, он встречался с Эрикой из шляпного киоска. |
He's dating your daughter, isn't he? |
Он, кажется, встречался с твоей дочерью? |
I did a year abroad at Oxford while working on my Masters, and in between dating this girl, Wendy, I remember reading this unpublished paper by this classics scholar from early 20th century. |
Я год провел за границей, в Оксфорде, когда работал над своей магистерской, и пока я встречался с девушкой, по имени Вэнди, я помню, что читал эту неопубликованную работу одного классического ученого из начала 20 века. |
Give them the Clint Eastwood stare that your grandfather gave me when I started dating your mother? |
Награждал их взглядом Клинта Иствуда, как твой дедушка, когда я встречался с твоей мамой? |
But then he was dating my ex-fiancée, and now you're hanging out with my ex-girlfriend. |
Но потом он встречался с моей бывшей невестой, а теперь ты тусуешься с моей бывшей. |
And the owner of the second cell phone from our crime scene was dating Gibbs's ex-wife? |
И владелец второго телефона с нашего места преступления встречался с бывшей женой Гиббса? |
This is someone you were dating before we started working together, so before you knew what you were doing, and before I could manage your clients for you, make sure something like this doesn't happen. |
Ты встречался с ней ещё до нашего сотрудничества, а значит не совсем понимал что ты делаешь, это произошло прежде, чем я занялась подбором клиентов для тебя, тем самым обезопасив от подобных казусов. |
Admit it, you two have nothing in common! You're just dating him to get back at me! |
Признайся, у вас ничего общего! ты просто встречался с ним чтобы вернуться ко мне! |
Like you wouldn't be upset or anything if you found out he was dating someone else? |
Похоже, ты не огорчена или что ты выяснила, что он встречался с кем-то еще? |
Andy, back when I was dating Claire, I used to think, |
Энди, когда я только встречался с Клэр, я думал |
Maybe you need to ask yourself why it is exactly you don't want me dating so close to home. |
Может тебе надо спросить у себя, почему именно Ты не хочешь, чтобы я встречался с твой родственницей |
I mean, if you were a man dating someone at work, do you think that you would be worried about what everyone else was thinking? |
В смысле, если бы ты была мужиком, который встречался с кем-то на работе, ты думаешь, тебя волновало бы, что об этом подумают все остальные? |
When Axl was dating Cassidy, did you talk to Cassidy and not tell Axl? |
Когда Аксель встречался с Кэссиди, ты что-то говорил Кэссиди, чего не говорил Акселю? |
The detective's other daughter, the one that you took on "The Gambit" with you even though you were dating Laurel at the time, which we never talked about - |
Вторая дочь детектива, которую ты взял с собой на "Гамбит" в то время, когда встречался с Лорел, что мы никогда не обсуждали... |
Of all the times you could have flashed back to, did it have to be when you were dating my wife? |
Из всего времени куда бы ты мог вернуться, это должно быть время когда ты встречался с моей женой? |
Dating your daughter for six months. |
Я встречался с твоей дочерью пол года. |
I was with Samantha Clayton while I was dating Laurel, and I'm not proud of that, so - |
Я встречался с ней, когда у меня были отношения с Лорел, и я не горжусь, так что... |
By dating my mom? |
Тем, что встречался с моей мамой? |
And dating this poor Abby. |
А потом ты встречался с бедной Эбби. |
was dating your daughter? |
Он же встречался с твоей дочкой? |
That guy Cassie was dating. |
Тот парень, что встречался с Кэсси. |
I wasn't dating Cameron. |
Я не встречался с Кэмерон |