| Dean: Sam, answer the phone, damn it. | Сэм, к черту, ответь на звонок. |
| Damn the resonance cannons, full speed ahead! | К черту пушки, полный вперед. |
| Get the hell off my damn court. | Убирайся к черту с моей площадки. |
| Screw the witches, and damn the beast. | К черту ведьм и зверя. |
| Fanfani will never allow your damn compromise | К черту вот вы войдете вместе с его святейшеством папой. |
| Damn this. I'm calling homicide. | К черту Я иду звонить |
| Damn it, Aditya, let me go. | Иди к черту, Адитья! |
| Damn you, Alice Cooper. | К черту тебя, Элис Купер. |
| Damn it, Stan! | К черту, Стэн! |
| Damn the sirens, keep on driving | К черту сирены, продолжай ехать |
| Damn your superstitions, Andrea! | К черту суеверия, Андреа! |
| Damn your pride, William. | К черту гордость, Уильям. |
| Damn right you're sorry. | К черту твои извинения. |
| Damn it, Mark! | К черту это, Марк! |
| Damn you, Curves. | К черту твой фитнес клуб. |
| Damn the work, Carter. | К черту работу, Картер! |
| Damn you, Chinches! | Идите к черту, клопы! |
| Damn you, man. | Ну тебя к черту. |
| Damn it to hell and back. | К черту все и обратно! |
| Damn you, Fell! | Пошел к черту, Фелл! |
| Damn it to hell for that | Проклятье. Да к черту всё! |
| Damn them straight to Hell! | Ну их к черту прямо в ад! |
| Damn you, barrister! | Пошел к черту, адвокат! |
| Damn you, Sharpe! | Идите к черту, Шарп! |
| Damn the whoosah, captain. | К черту усааа, капитан. |