Английский - русский
Перевод слова Damascus
Вариант перевода Дамаска

Примеры в контексте "Damascus - Дамаска"

Примеры: Damascus - Дамаска
Louis made an alliance with the Mamluks, who at the time were rivals of the Sultan of Damascus, and from his new base in Acre began to rebuild the other crusader cities, particularly Jaffa and Saida. Людовик IX заключил союз с мамлюками, которые в то время были соперниками султана Дамаска, и из своей новой базы в Акре начал восстанавливать города крестоносцев, в частности Яффу и Сидон.
The primary goal of the Mission, which included visits to Tunis, Damascus and Amman, was to examine the momentum in support of the peace process in the Middle East. Главной целью этой миссии, предусматривавшей посещение Туниса, Дамаска и Аммана, был анализ поступательного движения в поддержку мирного процесса на Ближнем Востоке.
Her family was informed that she was accused of "espionage and sharing information with a foreign State" and that she was being held at Duma prison, close to Damascus. Ее семье сообщили, что она обвиняется в "шпионаже и передаче информации иностранному государству" и что она содержится в тюрьме города Дума, недалеко от Дамаска.
There have been a number of local ceasefire agreements, as well as ongoing negotiations, between the Government and armed opposition groups. In Damascus governorate, a ceasefire agreement was reached in the Qadam and Asal areas of Damascus city on 18 August. Правительство и вооруженные оппозиционные группы заключили несколько местных соглашений о прекращении огня и в настоящее время ведут переговоры. 18 августа в мухафазе Дамаск было заключено соглашение о прекращении огня в районах Дамаска Эк-Кадам и Эль-Асаль.
State and field hospitals in Jasem and Tafas (Dara'a), Adra (Damascus countryside); Hajar Al-Aswad and Yarmouk (Damascus), and Sha'ar and Ansari (Aleppo) have been shelled and bombarded by government forces. Государственные больницы и военные госпитали в Джасене и Тафасе (провинция Даръа), Адре (пригород Дамаска), Хаджаре-эль-Асваде и Ярмуке (провинция Дамаск) и Шааре и Ансари (провинция Алеппо) подверглись артиллерийскому обстрелу и бомбардировкам со стороны правительственных сил.
Heavy weapons were used particularly in Dar'a, Homs, Hama, Idlib and Rif Dimashq, and expanded to the larger urban areas of Deir el-Zour, Damascus and Aleppo. Тяжелое оружие применялось, в частности, в Даръа, Хомсе, Хаме, Идлибе и Риф-Димашке и достигло более крупных городских районов Дейр-эз-Зура, Дамаска и Алеппо.
5.4 The complainant states that on arrival at Damascus airport in 1997, he was brought to a special interrogation room where he was forced to disclose that he had served a prison term in Sweden. 5.4 Заявитель утверждает, что по прибытии в аэропорт Дамаска в 1997 году его отвели в специальное помещение для допросов, где его вынудили признаться в том, что он отбывал тюремное заключение в Швеции.
The Assistant Secretary-General reported that the advance team, which began its work on 16 April, was denied access to Homs by Syrian authorities but was granted freedom of movement in Daraa on 17 April and three additional locations in Damascus on 18 April. Помощник Генерального секретаря указал, что передовая группа, которая начала свою работу 16 апреля, получила от сирийских властей отказ на доступ в Хомс, однако 17 апреля ей предоставили свободу передвижения в Даръа, а 18 апреля - в трех пунктах Дамаска.
We know you didn't meet him until Damascus - that's when the interrogations began, didn't they? Мы знаем, что ты не встречал его до Дамаска - это было когда начались допросы, не так-ли?
The New York Times qualified that as "a weak reference to the possibility of sanctions against Damascus", while Russia had said it would not accept a resolution that included even a hint of sanctions. Газета Нью-Йорк Таймс квалифицировала это как «слабый намёк на возможность санкций против Дамаска», в то время как Россия уже заявила, что не поддержит резолюцию, в которой будет содержаться хотя бы намёк на санкции.
On 20 August 2014, the day before the first anniversary of the 21 August 2013 chemical weapons attack, the Syrian regime dropped toxic gas on Jobar city in the Damascus suburbs. 20 августа 2014 года накануне первой годовщины применения химического оружия 21 августа 2013 года сирийский режим применил токсичный газ в городе Джаубар в окрестностях Дамаска.
It also requires enforceable and effective measures that will prevent the continued supply and rearmament of weapons and ammunition from the merchants of terror in Damascus and Tehran, which continue on a daily basis, even as we speak. Для этого также потребуются осуществимые и эффективные меры, которые помешали бы дальнейшим поставкам вооружений и боеприпасов от торговцев террором из Дамаска и Тегерана, поставкам, которые продолжаются изо дня в день, даже сейчас.
The scale would recognize the increased amount of time spent on work-related activities, thus reflecting a longer workweek than the one on which the Damascus salary scale was based. В шкале будет признан бόльший объем времени, затрачиваемый на трудовую деятельность, что отразит более длинную рабочую неделю, чем та, на которой основана шкала окладов для Дамаска.
Based on several reports of allegations on the use of chemical weapons in the Ghouta area of Damascus on 21 August 2013, you instructed us to focus our investigation efforts on the Ghouta allegations. Получив несколько сообщений о возможном применении химического оружия в районе Дамаска Гута 21 августа 2013 года, Вы поручили нам сосредоточиться на расследовании сообщений об инцидентах в Гуте.
The Under-Secretary-General also expressed his concerns at the clashes between the Syrian armed forces and armed members of the opposition on 29 and 30 November, during which the UNDOF troop rotation's convoy came under fire along the road between UNDOF headquarters and the Damascus international airport. Заместитель Генерального секретаря выразил также обеспокоенность в связи с произошедшими 29 и 30 ноября столкновениями между сирийскими вооруженными силами и вооруженными членами оппозиции, в ходе которых на дороге между штабом СООННР и международным аэропортом Дамаска попала под обстрел колонна войск СООННР, осуществлявших ротацию.
Vaccination coverage was greater than 85 per cent in all but two governorates, Damascus (79 per cent) and Rif Dimashq (84 per cent), as a result of besieged and hard-to-reach areas in these governorates. Показатель охвата вакцинацией превысил 85 процентов во всех мухафазах, за исключением двух мухафаз - Дамаска (79 процентов) и Риф-Димишка (84 процента), - вследствие того, что в этих мухафазах имеются блокированные или труднодоступные районы.
The interior or plain region: Comprising the plains of Damascus, Homs, Hamah, Aleppo, Al-Hasakah and Dar'a, situated to the east of the mountainous region; Внутренний или равнинный район: Охватывает равнины Дамаска, Хомса, Хамы, Алеппо, Эль-Хасеке и Деръа, расположенные к востоку от горного района;
It has held various seminars with women at the grass-roots level in Damascus and the surrounding rural areas, introducing them to the articles of the Convention and highlighting the importance of ratification of the Convention; провел различные семинары для женщин среди населения Дамаска и прилежащих к нему сельских районов, знакомя их со статьями Конвенции и привлекая внимание к необходимости ее ратификации;
(e) Yahia Shurbaji, born in 1979 and living in Darayya, a Syrian national, a student at the Faculty of Administration of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; е) Яхья Шурбаджи, который родился в 1979 году и проживает в Дарайе, является гражданином Сирии и студентом факультета управления университета Дамаска, был задержан 3 мая 2003 года в Дарайе сотрудниками военной разведки;
He was chased out of Damascus. Его изгнали из Дамаска.
I'm coming from Damascus. Я приехал из Дамаска.
Are you suggesting we carpet-bomb Damascus? Вы предлагаете ковровую бомбардировку Дамаска?
Reference Judge, Damascus countryside третейский судья, сельские районы Дамаска
In the area of construction planning and organization, plans are being developed for expanding construction in several districts and towns, such as Aleppo, Homs and Damascus Rural Province, using space data. З. В области планирования и организации строительных работ составляются планы расширения жилищного строительства в ряде районов и городов, в частности в Алеппо, Хомсе и пригородах Дамаска, с помощью космических данных.
At Marj al-Saffar, 30 kilometers outside Damascus, the Crusaders encountered the army of Damascus which offered battle. В Марж аль-Саффара, в 30 км от Дамаска, крестоносцы столкнулись с армией правителя города Тугтегина.