Английский - русский
Перевод слова Damascus
Вариант перевода Дамаска

Примеры в контексте "Damascus - Дамаска"

Примеры: Damascus - Дамаска
In neighbourhoods around Damascus, including Yarmouk, Darayya, Babbila and Barzah, civilians were targeted on the basis of their perceived opposition to the Government. В пригородах Дамаска, включая Ярмук, Дарайю, Баббилу и Барзах, гражданское население стало мишенью по причине его предполагаемой оппозиции правительству.
MUNSEY: The prison holding the two boys is located 20 miles outside of Damascus in a rural area. Тюрьма, в которой удерживают двух парней, находится в 32-ух км. от Дамаска в сельской местности.
The division was subordinate to the Second Corps, whose headquarters are in Al-Zabadani, north-west of Damascus, on the border of Lebanon. 1-я танковая дивизия подчинена Второму корпусу, штаб которого расположен в городе Эс-Зибадан к северо-западу от Дамаска, на границе с Ливаном.
In 1154, Nur ad-Din Zangi achieved his goal of seizing Damascus and welding Syria into a Zengid empire. В 1154 году Нур ад-Дин достиг своей цели по захвату Дамаска и созданию в Сирии Зангидского государства.
This refusal necessitated the shipment of those supplies by aircraft from Damascus airport to Qamishli airport. Этот отказ привел к тому, что грузы были доставлены по воздуху из аэропорта Дамаска в аэропорт Камышли.
Al-Adil's second son, Al-Mu'azzam Isa, had already been made prince of Damascus in 594/1198. Второй сын аль-Адиля, аль-Муаззам Иса ибн Ахмад, уже был сделан наместником Дамаска в 1198 году.
He and his tribesmen were instrumental in the fall of Aqaba (July 1917) and Damascus (October 1918). Ауда и его племя были главной ударной силой в Акабском сражении в июле 1917 года и во взятии Дамаска в октябре 1918.
The Defense Companies were garrisoned outside Damascus, with the primary mission of countering attempted coups and challenges to the Assad government. Они были расквартированы в основном поблизости от Дамаска, их основной функцией была охрана режима от попыток переворота.
Town planning scheme for Damascus, Aleppo and Gardaha. составление городской организационной схемы для Дамаска, Алеппо и Кардахи;
From 29 April to 2 May, Madaya, a resort town some 40 kilometres north-west of Damascus, was kept under siege. В период с 29 апреля по 2 мая в осаде находился Мадайя - курортный город, расположенный в 40 километрах к северо-западу от Дамаска.
Most were reportedly transferred to a detention facility in Kafr Sousseh, a south-western suburb of Damascus. Большую часть из них перевели в следственный изолятор в районе Кафр-Суса, юго-западный пригород Дамаска.
Yet, the draft resolution intimated that the Syrian Government was responsible for the attacks of 21 August in the Damascus area. Тем не менее, в проекте резолюции выражается мнение, что сирийское правительство несет ответственность за нападения, совершенные 21 августа в одном из кварталов Дамаска.
Men from Damascus are of low quality and en lower trust. Люди из Дамаска не слишком хороши и им лучше не доверять.
Al-Maliki, Sharq Tijara, Bab Tuma and Al-Shaghour neighbourhoods in Damascus city were shelled, with attacks often targeting children in schoolyards. Был произведен артобстрел пригородов Дамаска Аль-Малики, Шарк-Тиджара, Баб-Тума и Аш-Шагхур, причем мишенью зачастую становились дети на школьных дворах.
During the night of 12 to 13 February 2008 a car exploded in the Kfar Susseh neighbourhood of Damascus. В ночь с 12 на 13 февраля 2008 года в пригороде Дамаска Кфар Суса был взорван автомобиль.
On the same day, three mortar shells struck the Haya school in Al-Qaboun, in eastern Damascus, killing at least 11 children and injuring many others. В тот же день три минометные мины попали в школу «Хайя» в Эль-Кабуне в восточной части Дамаска, в результате чего не менее 11 детей были убиты, а еще многие получили ранения.
On 25 March, in Dumah, north-west of Damascus, security forces started shooting randomly at civilians as they left a local mosque to begin a protest, reportedly killing 11 demonstrators. 25 марта в Думе, к северо-западу от Дамаска, силы безопасности открыли беспорядочную стрельбу по мирным жителям, которые вышли из местной мечети, чтобы начать акцию протеста, в результате чего, как сообщается, погибли 11 демонстрантов.
On the allied side, Al-Mansur was present in person, commanding about 2,000 cavalry and a detachment of troops from Damascus. Аль-Мансур Ибрагим лично командовал 2-тысячным отрядом кавалерии и отрядом войск из Дамаска.
Between 1964 and 1969 - Student at Damascus University where he obtained a B.A. in Social and Philosophy. 1964-1969 годы: студент университета Дамаска, степень бакалавра общественных наук и философии
The attack targeted an area near an elementary school in the Maydan district of Damascus that is densely populated and where there are many passers-by, killing and wounding dozens of persons. В результате данного теракта, который произошел близ начальной школы в густонаселенном районе Майдан Дамаска, где находились и многочисленные прохожие, погибли и были ранены десятки человек.
An armed group fired on Ali Safir al-Khirfan, striking him in his eye, as he was driving a Government-owned truck assigned to the Storage and Refrigeration Administration in Damascus. Вооруженная группа обстреляла Али ас-Сафира Хирфана, попав ему в глаз, когда он ехал на государственном грузовике, закрепленном за Управлением хранилищ и рефрижераторов Дамаска.
The increased dangers of open movement in many areas of Damascus, Dera'a and Aleppo meant that access to food and other essential supplies became increasingly difficult. Поскольку открытое передвижение во многих местах Дамаска, Даръы и Халеба стало гораздо опаснее, доступ к продовольствию и другим предметам первой необходимости дополнительно затруднился.
Mr. Mas'oud Hamid, student, member of the Kurdish minority in Syria, is being held in incommunicado detention at 'Adra Prison, near Damascus. Г-н Масуд Хамид, учащийся, представитель курдского меньшинства в Сирии, содержится без связи с внешним миром в тюрьме Адра, неподалеку от Дамаска.
It is possible that the excavations were initiated under Emperor Domitian, while the project of the Forum was completely attributed to the architect Apollodorus of Damascus, who also accompanied Emperor Trajan in the Dacian campaign. Возможно, что земляные работы были начаты еще при императоре Домициане, но архитектурный проект целиком и полностью принадлежал Аполлодору из Дамаска, который также сопровождал императора Траяна в дакийской кампании.
The citadel is located in the northwest corner of the old walled city of Damascus, between the Bab al-Faradis and the Bab al-Jabiyah. Цитадель располагается в северо-западной части старых городских стен Дамаска, столицы Сирии, между воротами Баб-эль-Фарадис и Баб-эль-Джабия.