Примеры в контексте "Dac - Кср"

Примеры: Dac - Кср
While South-South cooperation also can be tied, it is often considerably cheaper and better value than tied DAC ODA. Хотя сотрудничество Юг-Юг также может иметь привязку, во многих случаях такое сотрудничество является гораздо более дешевым и экономичным вариантом по сравнению со связанной ОПР, предоставляемой странами-членами КСР.
In the near future, a survey is planned for DAC donor countries in an attempt to understand more fully the nature and importance of these legislative or regulatory restrictions. В ближайшем будущем планируется провести исследование выборки стран-доноров из группы членов КСР, чтобы лучше понять характер и значение этих законодательных и нормативных ограничений.
The scale of the challenge will also necessitate the dramatic reinforcement of partnerships among DAC providers, Southern providers, philanthropy and the private sector. Масштабность данной проблемы потребует также существенного укрепления механизмов партнерства между предоставляющими помощь странами-членами КСР, предоставляющими помощь странами Юга, филантропическими кругами и частным сектором.
DAC ODA is likely to stagnate over the medium term, with poor prospects for ODA targets В среднесрочной перспективе ожидается стагнация объема ОПР, предоставляемой странами-членами КСР, со слабыми перспективами достижения целевых показателей выделения ОПР
The timid recovery in the global economy and the prevalence of risks do not augur well for DAC ODA in the near future. Неуверенное оживление мировой экономики и сохраняющиеся риски не служат хорошим предзнаменованием для роста ОПР, предоставляемой странами-членами КСР, в ближайшей перспективе.
The third key area, harmonization, concerns the relationship among donors. The 13 indicators identified for these three key areas by the DAC Task Team on Harmonisation and Alignment are there also to guide work in the United Nations. Третья ключевая область (согласование) касается взаимоотношений между донорами. 13 показателей, которые были определены для этих трех ключевых областей Целевой группой КСР по гармонизации и согласованию, будут служить также ориентирами в работе Организации Объединенных Наций.
UNCTAD should maintain close contacts with OECD/DAC countries, and a representative of DAC could be invited to subsequent meetings in order to have a full picture of donor commitments. ЮНКТАД следует поддерживать тесные контакты со странами - членами ОЭСР/КСР, и представителю КСР можно было бы предложить принять участие в последующих совещаниях, чтобы иметь полное представление об обязательствах доноров.
DAC and WTO have jointly developed a Trade Capacity-Building Database with the aim of providing a user-friendly tool for information-sharing, coordination and monitoring of the implementation of commitments made at Doha. КСР и ВТО совместно разработали базу данных по укреплению торгового потенциала с целью создания удобного для пользования инструмента по обмену информацией, координации и контролю за выполнением обязательств, принятых в Дохе.
A regional workshop, "Trade capacity-building: experiences in an African context", jointly organized by DAC with ECA, was attended by 86 participants, one third of them women, from East African countries. В работе регионального практикума по теме «Укрепление торгового потенциала: опыт в африканском контексте», совместно организованного КСР и ЭКА, участвовали 86 представителей восточноафриканских стран, треть из которых составляли женщины.
"OECD/DAC donors" refers to member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee (DAC). Фраза «страны - доноры ОЭСР/КСР» означает страны - члены Комитета содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The report further stated that the growth in DAC ODA totals is especially critical given the progressive drop in ODA from non-DAC sources. В докладе далее говорится, что рост общей суммы ГПР, предоставленной в рамках КСР, особенно значителен на фоне последовательного сокращения ГПР из источников за пределами КСР.
Again information may not have been supplied owing to the absence of instructions in the DAC Directives relative to the reporting of regional components of development assistance programmes and projects. Кроме того, возможно, что информация не поступила ввиду отсутствия соответствующих указаний в директивах КСР, касающихся представления информаций по региональным компонентам программ и проектов помощи в целях развития.
The 1994 report of the Chairman of the Development Assistance Committee (DAC) of OECD 3/ provides an update of recent trends in resource flows and debt. В докладе Председателя Комитета содействия развитию (КСР) ОЭСР за 1994 год 3/ представлены обновленные данные о последних тенденциях движения ресурсов и задолженности.
In its "Principles of Effective Aid", for example, the Development Assistance Committee (DAC) addressed such diverse themes as aid coordination, technical cooperation, environmental impact assessment, and evaluation. Например, в своих "Принципах эффективной помощи" Комитет содействия развитию (КСР) коснулся таких различных тем, как координация помощи, техническое сотрудничество, оценка влияния на окружающую среду и определение затрат.
Upon request from the DAC Expert Group on Evaluation, UNDP will also take the lead in the evaluation of capacity-building in partnership with the World Bank. По просьбе Группы экспертов по оценке при КСР ПРООН возглавит также работу по оценке создания потенциала, выполняемую совместно со Всемирным банком.
Those donors that do not utilize the CRS and for whom data was not available from DAC were approached directly by the Secretariat for information on their development assistance programmes. К тем же донорам, которые не пользуются СКО и по которым КСР не располагает информацией, Секретариат обратился за информацией относительно их программ содействия развитию напрямую.
The DAC Guidelines on Disaster Mitigation have been elaborated with the assistance of experts from member Governments, international organizations (including the Decade secretariat), universities and NGOs. Руководящие принципы КСР в отношении смягчения последствий стихийных бедствий были разработаны при содействии экспертов, направленных от правительств стран-членов, международных организаций (включая секретариат Десятилетия), университетов и неправительственных организаций.
The DAC and the Environment Policy Committee of the OECD promote the development of policy on environmental matters, including the application of environmental impact analysis in assistance programmes. КСР и Комитет ОЭСР по экологической политике способствуют развитию программ в области экологии, включая применение анализа экологического воздействия в ходе осуществления программ содействия.
Statistical information systems and reporting requirements for development cooperation activities designed by Norway or collectively by the donor community in the DAC have not been developed with specific reference to the rights recognized in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Статистико-информационные системы и требования отчетности относительно деятельности в области сотрудничества в целях развития, разработанные Норвегией или совместно странами-донорами в КСР, не содержат конкретного указания на права, закрепленные в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах.
The DAC secretariat is prepared to serve as a focal point for collecting this type of information, should the Parties deem it appropriate, after completion of the pilot study described below, so as to minimize the reporting burden for donors. Секретариат КСР готов служить координационным центром для сбора такого рода информации, если Стороны сочтут это уместным, после завершения экспериментального исследования, описание которого приводится ниже, с тем чтобы свести к минимуму лежащее на донорах бремя по представлению отчетности.
The Development Assistance Committee (DAC) of OECD has also requested studies on the linkages among aid, trade, employment and commercial policy, investment and other capital flows, the environment and migration. Комитет по содействию развитию (КСР) ОЭСР также просил провести исследование по вопросу о связях между такими факторами, как помощь, торговля, занятость и торговая политика, инвестиции и другие потоки капитала, окружающая среда и миграция.
DAC ODA to regional groupings is often not assigned an independent category of its own in the statistical information on ODA flows, being commonly considered as supplementary to donors' existing bilateral ODA to a developing country (or countries) that is a member of the grouping. ГПР, предоставляемая КСР региональным группировкам, зачастую не проходит по отдельной позиции статистической информации о потоках ГПР, поскольку она обычно считается дополнительным элементом двусторонней ГПР, предоставляемой донорами развивающейся стране (или стран), которая является членом группировки.
Ireland reported the lowest ODA to GNP ratio of any DAC member in 1992 (0.16 per cent), but has announced measures to secure an increase in its volume in future years. Наименьшее соотношение ОПР и ВНП среди всех членов КСР в 1992 году отмечалось в Ирландии (0,16 процента), которая, однако, объявила о мерах по обеспечению увеличения объема своей помощи в предстоящие годы.
For 13 DAC member countries, the real level of aid disbursements increased, while for eight of them disbursements fell (see table 2). Тринадцать стран - членов КСР увеличили фактический объем предоставляемой ими помощи, а восемь других уменьшили (см. таблицу 2).
Commitments of bilateral donors, both DAC and non-DAC, have more or less remained steady in the period 1991-1994. Обязательства двусторонних доноров, как связанных, так и не связанных с КСР, в период 1991-1994 годов оставались более или менее стабильными.