Примеры в контексте "Dac - Кср"

Примеры: Dac - Кср
The main prospects for changing this would be if DAC governments allocate revenue mobilized from innovative financing (such as financial transaction or fuel/carbon taxes) to development cooperation. Главным признаком перемен в этой связи явилось бы выделение правительствами стран-членов КСР налоговых поступлений, мобилизованных ими из инновационных источников финансирования (например, за счет сбора налогов на финансовые транзакции или на топливо/выбросы углерода), на нужды сотрудничества в целях развития.
African countries also experienced a decline in net ODA from both the DAC and non-DAC countries (table 3). Произошло также сокращение чистого объема ОПР, предоставляемой странам Африки как странами - членами КСР, так и странами, не являющимися членами КСР (таблица З).
Governments, both DAC and non-DAC, contributed some $9.6 billion, or 71 per cent of the total of $13.6 billion in development-related funding to the United Nations system in 2008. В 2008 году правительства как стран-членов КСР, так и стран, не являющихся членами КСР, выделили около 9,6 млрд. долл. США, то есть 71 процент от общего объема финансирования системы Организации Объединенных Наций в целях развития (13,6 млрд. долл. США).
The 11 countries that show a core DEV/GNI ratio below the median ratio (group B) contributed some 47 per cent of total DAC core contributions, but their share of total DAC GNI was 83 per cent. Одиннадцать стран, у которых коэффициент ВДР/ВНД ниже медианного (группа В), вместе внесли 47 процентов от общих взносов, сделанных странами - членами КСР в счет основных ресурсов, тогда как их доля совокупного ВНД составила 83 процента.
The ODA of the Development Assistance Committee (DAC) of OECD, which is the major official flow, declined. Предоставляемая странами - членами Комитета содействия развитию (КСР) ОЭСР официальная помощь в целях развития, на которую приходится наибольшая доля потоков официальных средств, уменьшилась.
The Development Assistance Committee (DAC) of the OECD is the forum in which the development assistance policies of its members are discussed. Органом, где проходит обсуждение программных вопросов содействия развитию, является Комитет ОЭСР содействия развитию (КСР).
DAC data measure multilateral flows at the point of contribution by the national donor to the multilateral system, be it a bricks-and-mortar entity or a trust fund. Данные КСР отражают объем многосторонних потоков на этапе передачи страной-донором своего взноса многостороннему учреждению, будь то обычная организация или целевой фонд.
Although financing is additional to existing ODA, it is still accounted for as ODA by Development Assistance Committee (DAC) members Хотя финансирование из этого источника дополняет ОПР, члены Комитета содействия развитию (КСР) по-прежнему учитывают его в качестве ОПР.
More specifically, OECD reports that the DAC Informal Task Force has recently launched a study on the role of aid as an incentive and/or disincentive for peace in situations of violent conflict or in conflict-prone areas. В более конкретном плане ОЭСР сообщает, что неофициальная целевая группа КСР выступила недавно инициатором исследования по вопросу о роли помощи в качестве стимулирующего и/или сдерживающего фактора установления мира в ситуациях сопряженных с проявлениями насилия конфликтов или в районах, где ситуация чревата возникновением конфликта.
In the area of evaluation, UNDP has become the largest contributor to the evaluation database of the OECD Development Assistance Committee (DAC), with more than 1,200 project and programme evaluations. Что касается оценки, то ПРООН, которая провела оценку более 1200 проектов и программ, внесла самый крупный вклад в формирование базы данных по оценке Комитета содействия развитию (КСР) ОЭСР.
Even so, counting only the countries currently classified as "developing" by DAC and taking account of exchange rate changes and inflation, total ODA still fell 3.2 per cent in 1997. Если же считать только те страны, которые КСР относит к категории развивающихся, то общий объем официальной помощи в целях развития сократился в 1997 году, с учетом курсовых изменений и инфляции, на 3,2 процента.
In 2007, total ODA from members of the Development Assistance Committee (DAC) amounted to $103.7 billion, marking an 8.4 per cent decline of ODA in real terms. В 2007 году общий объем ОПР, полученной от членов Комитета содействия развитию (КСР), составил 103,7 млрд. долл. США, что соответствует сокращению объема ОПР в реальном выражении на 8,4 процента.
Almost 90 per cent of ODA to LDCs was provided as grants and 91 per cent complied with the 2001 DAC Recommendation on Untying Official Development Assistance to the Least Developed Countries. Почти 90 процентов ОПР в наименее развитые страны поступило в виде безвозмездных субсидий, и 91 процент отвечал критериям КСР, рекомендовавшей в 2001 году не ограничивать никакими условиями предоставление официальной помощи в целях развития наименее развитым странам.
For funds, the development compact would draw from a pool of "callable", i.e. pledged but unattributed funds, official development assistance (ODA) that the DAC would administer. Что касается средств, то в рамках договора о развитии такие средства черпались бы за счет пула отзывных доноров - т.е. объявленных, но еще не разверстанных фондов - по линии официальной помощи в целях развития (ОПР), управление которым осуществлял бы КСР.
The DAC 2002 report19 points to incomplete geographic coverage as an impediment in providing global estimates for Millennium Goal indicators and to the need for increased national capacity to produce data. В докладе КСР за 2002 год19 говорится о неполном географическом охвате как факторе, препятствующем составлению глобальных оценок для целевых показателей развития на рубеже тысячелетия, и о необходимости расширения национальных возможностей по составлению данных.
Bilateral ODA in 2005, using the DAC definitions, amounted to $83.1 billion, representing a real increase of 42.6 per cent over 2004 and a real annual increase since 2001 of 15.4 per cent. Объем двусторонней ОПР в 2005 году, исчисленный с использованием определений КСР, составлял 83,1 млрд. долл.
The DAC should support UN-led efforts to promote the ratification of UNCAC by its member countries and encourage its members to combine and integrate their joint anti-corruption initiatives with other ongoing efforts to monitor and implement UNCAC on the ground. КСР надлежит поддерживать предпринимаемые под эгидой ООН усилия по содействию ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции государствами - членами КСР и призывать их объединять и интегрировать свои совместные инициативы по противодействию коррупции с другими осуществляемыми усилиями в целях мониторинга и осуществления Конвенции на местах.
Over the past 10 years, Japan, as the largest donor country, has provided approximately $120 billion - one fifth of the total official development assistance (ODA) contributions of all countries members of the Development Assistance Committee (DAC). За последние 10 лет Япония как крупнейший донор предоставила около 120 млрд. долл. США - одну пятую часть общего объема взносов по линии ОПР всех стран - членов Комитета содействия развитию (КСР).
As a new member of the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the Republic of Korea was striving to achieve the transition from the status of emerging donor to that of advanced donor. Республика Корея, став недавно членом Коми-тета содействия развитию (КСР) Организации эконо-мического сотрудничества и развития (ОЭСР), при-лагает энергичные усилия для изменения своего статуса начинающего донора на статус продвинутого донора.
The peer review of the UNDP evaluation function conducted under the auspices of the DAC Network on Evaluation concluded that the Evaluation Office produces evaluations that are independent, credible and useful. Под эгидой Комитета по содействию развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) проводился коллегиальный анализ центральной оценочной функции ПРООН, результаты которого показали, что Управление оценки проводит оценки, которые являются независимыми, достоверными и полезными.
Because the United Nations total figure for 2005 is nearly three times greater than the DAC figure, the two data sets present a very different image of the scale of United Nations activities in recipient countries. Хотя КСР по-прежнему классифицирует такие взносы в основном как двустороннюю помощь, они учитываются в финансовых статистических данных Организации Объединенных Наций.
The table at the end of the present report provides two models for burden sharing of an additional $50 billion in ODA from the DAC member countries (on the basis of 1998 figures). В таблице, приводимой в конце настоящего доклада, указываются две модели распределения дополнительных 50 млрд. долл. США в качестве ОПР стран - членов КСР (на основе данных 1998 года).
A significant effort should be made to make high-quality information available from all providers of development cooperation, including DAC and non-DAC donors, multilateral agencies, global funds, foundations and civil society. Необходимо предпринять активные усилия, с тем чтобы обеспечить предоставление высококачественной информации всеми участниками сотрудничества в области развития, в том числе донорами, являющимися и не являющимися членами КСР, многосторонними учреждениями, глобальными фондами, финансовыми ассоциациями и гражданским обществом.
The United Nations uses the WFP definition and reports that contributions of DAC member Governments to WFP in 2005 amounted to $2,376 million, almost all defined by WFP as core. Организация Объединенных Наций использует определение ВПП, и согласно ее данным сумма взносов правительств стран - членов КСР для ВПП в 2005 году составила 2376 млн. долл. США.
He added that, while he had proposed the OECD DAC as the leader of the support group, he would be interested to hear of other options. Он добавил, что, хотя он предложил возложить функции руководителя вспомогательной группы на КСР ОЭСР, он с готовностью выслушает другие мнения на этот счет.