Примеры в контексте "Dac - Кср"

Примеры: Dac - Кср
In this regard the Development Assistance Committee (DAC) of the OECD is most relevant. В наибольшей степени это имеет отношение к имеющемуся в ОЭСР Комитету содействия развитию (КСР).
The focal point of this work is the DAC Working Party on Development Assistance and Environment. Координация этой работы возложена на Рабочую группу КСР по вопросам помощи в целях развития и окружающей среды.
These data are based on the statistics for ODA published by DAC. Эти данные рассчитаны на основе статистической информации по ОПР, публикуемой КСР.
Another important process was the ongoing collaboration with various OECD/DAC subsidiary bodies, in particular the DAC task force on donor practices. Заслуживает упоминания и продолжающееся сотрудничество с различными вспомогательными органами ОЭСР/КСР, в частности с целевой группой КСР по донорской практике.
The DAC is also working to improve statistical reporting of aid to the UNCCD. КСР занимается также совершенствованием процедур представления статистических данных, полезных для целей КБОООН.
As a member of OECD, Switzerland participates in the DAC Working Party on Gender Equality. Будучи членом ОЭСР, Швейцария участвует в рабочей группе КСР по вопросам гендерного равенства.
Consequently, the development compact, if accepted, would probably require a review of the composition and functions of DAC. Поэтому договор о развитии, будь он принят, потребовал бы, вероятно, переосмысления состава и функций КСР.
He also believed that DAC would be the most appropriate body to "call in" financial contributions from donors. Кроме того, по его мнению, КСР явится наиболее подходящим органом для "привлечения" финансовых взносов со стороны доноров.
DAC is a consensus committee organized to assist donors at a policy level and does not have operational activities. КСР является консенсусным комитетом, который был создан для оказания помощи донорам на уровне политики, и он не предпринимает оперативных мероприятий.
It should also include the work on aid effectiveness undertaken by the DAC Working Party on Aid Evaluation. Сюда также должна быть включена деятельность по вопросам эффективности помощи, проводимая Рабочей группой КСР по оценке помощи.
This is in conformity with the DAC principles of evaluation. Этот аспект находится в соответствии с принципами оценки КСР.
The DAC Guidelines published by the OECD are quite clear on this issue. В опубликованных ОЭСР Руководящих принципах КСР этот вопрос получил весьма ясное отражение.
The DAC should be invited to the Forum. Следует пригласить для участия в Форуме КСР.
ODA flows reached an average of 0.33 per cent of the gross national income of DAC member countries in 2005. В 2005 году объем ОПР достигал в среднем 0,33 процента от объема валового национального дохода стран-членов КСР.
To this end, the DAC working party on effectiveness was set up in 2003. С этой целью в 2003 году была учреждена рабочая группа КСР по вопросам эффективности.
In 1999, an informal network on PD/GG within DAC revisited this question. В 1999 году неофициальная сеть по этим показателям в рамках КСР вновь изучила этот вопрос.
The level of dispersion among DAC member countries' ODA commitments did not vary. Разброс в объеме обязательств по линии ОПР среди стран-членов КСР был незначительным.
Figures for 2004 indicate a large gap between these five countries and the other 17 DAC donor countries. Показатели за 2004 год свидетельствуют о значительном отрыве этих пяти стран от остальных 17 стран-доноров КСР.
As a donor country, Portugal is a member of the Development Aid Committee (DAC) within OECD. Как страна-донор Португалия является членом действующего в рамках ОЭСР Комитета содействия развитию (КСР).
The DAC Working Party on Aid Effectiveness and Donor Practices is due to complete its work by the end of 2004. Рабочей группе по вопросам эффективности помощи и донорской практике КСР было поручено завершить свою работу к концу 2004 года.
Delegations also encouraged UNDP to continue to build its work with the DAC Network on Evaluation. Помимо этого, делегации рекомендовали ПРООН продолжать наращивать сотрудничество с Сетью по вопросам оценки КСР.
The methodology for the Rio markers has been established by DAC in close consultation with the secretariats of the Conventions and GM. Методология рио-де-жанейрских маркеров была разработана КСР в результате тесных консультаций с секретариатами конвенций и ГМ.
The above-mentioned discussion refers to an intergovernmental process launched last year by DAC to further improve the data quality of the Rio markers. Вышеупомянутое обсуждение имеет отношение к межправительственному процессу, начатому в прошлом году КСР для дальнейшего улучшения качества данных рио-де-жанейрских маркеров.
2008 DAC data reported in the 2009 press release different from data in online database. Ь Данные КСР за 2008 год, сообщенные в пресс-релизе в 2009 году, отличаются от информации в онлайновой базе данных.
DAC is the principal body through which OECD deals with issues related to co-operation with developing countries. КСР является основным органом, в рамках которого ОЭСР занимается вопросами сотрудничества с развивающимися странами.