Примеры в контексте "Dac - Кср"

Примеры: Dac - Кср
A compilation of indicators in use or suggested by DAC member agencies was compiled by the OECD secretariat in August 1999. В августе 1999 года секретариат ОЭСР подготовил компиляцию показателей, используемых или предлагаемых учреждениями - членами КСР.
Since 2007, the average value of DAC ODA per project has registered a sharp decline. Начиная с 2007 года происходило резкое сокращение среднего стоимостного объема ОПР, предоставляемой странами-членами КСР, в расчете на один проект.
All 20 DAC donor governments and the Commission of the European Community are providing some form of financial or technical assistance to regional groupings. Все 20 правительств стран-доноров, входящих в состав КСР, и Комиссия Европейского сообщества оказывают в той или иной форме финансовую или техническую помощь региональным группировкам.
b/ DAC aid disbursed to developing countries and multilateral agencies. Ь/ Помощь по линии КСР, выплаченная развивающимся странам и многосторонним учреждениям.
Multilateral development agencies were encouraged to adopt reporting systems compatible to those of DAC and to make data on their 20/20 performance available to DAC. Многосторонним учреждениям, занимающимся вопросами развития, было рекомендовано внедрить системы отчетности, совместимые с системами, которые использует КСР, и предоставлять КСР данные о ходе осуществления ими инициативы "20/20".
The United States State Department asked why DAC was making judgements on human rights issues when it had little human rights experience. Представители Государственного департамента Соединенных Штатов спросили, почему КСР должен делать заключения по вопросам прав человека, если у него мало опыта в правозащитной области.
A meeting to enhance collaboration among Development Assistance Committee (DAC) donors on South-South initiatives was planned for 2005. На 2005 год запланировано совещание по вопросам развития сотрудничества стран-доноров, входящих в Комитет содействия развитию (КСР), посвященное инициативам стран Юга.
Guidelines aimed specifically at donor agencies will feed into the OECD DAC's guidelines on integrating armed violence into development programming. Руководящие принципы, адресованные конкретно учреждениям-донорам, будут включены в руководящие принципы КСР ОЭСР относительно интеграции проблематики вооруженного насилия в программирование развития.
The DAC statistics report $372 million from these organizations (the core contributions only). Согласно статистическим данным КСР поступления от этих организаций составили 372 млн. долл. США (только взносы в основные ресурсы).
Recent estimates suggest that there are now 126 bilateral OECD Development Assistance Committee (DAC) agencies, 23 non-DAC providers and 263 multilateral aid agencies. Последние оценки показывают, что в настоящее время насчитывается 126 двусторонних учреждений ОЭСР/Комитета содействия развитию (КСР), 23 не входящих в КСР участника и 263 многосторонних учреждения по оказанию помощи.
The DAC has already deplored the growth of these diagnostic products over recent years, the ensuing duplication of efforts and the lack of coordination in their use. КСР уже с сожалением отметил увеличение объема этих диагностических продуктов в последние годы, обусловленное этим дублирование усилий и отсутствие координации в их использовании.
To that effect they should extend a standing invitation to the DAC Chairman or his/her representative to attend all relevant meetings. С этой целью им следует направить Председателю КСР или его/ее представителю постоянно действующее приглашение для участия во всех соответствующих совещаниях.
As a new permanent observer to DAC, UNDP is an active participant in the network formed to follow up the seminar's recommendations. В качестве нового постоянного наблюдателя в КСР ПРООН принимает активное участие в работе сети, созданной для обеспечения выполнения рекомендаций этого семинара.
As the Chairman of DAC noted almost a year ago, Как отметил Председатель КСР почти год назад,
In particular, reference is made to some components of the work programme of the DAC Informal Task Force on Conflict, Peace, and Development Cooperation. В частности, были упомянуты некоторые компоненты рабочей программы неофициальной целевой группы по конфликтам, миру и сотрудничеству в области развития КСР.
Support provided by UN-Women to members of the Development Assistance Committee (DAC) of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) will be funded by the requesting DAC member country. Деятельность по оказанию Структурой «ООН-женщины» поддержки членам Комитета содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) будет финансироваться страной - членом КСР, которая будет обращаться с соответствующей просьбой.
As a follow-up to earlier work with DAC, DfID contributed to the preparation of a DAC good practice guide on incorporating gender concerns into sector-wide approaches to development co-operation. В порядке развития своего сотрудничества с КСР ММР участвует в подготовке "Руководства КСР по наилучшим видам практики по включению гендерных вопросов в общесекторальные подходы к сотрудничеству в области развития".
To ensure that environmental considerations are effectively taken into account, the DAC has, inter alia, adopted a number of Guidelines on Aid and Environment, the most recent one being the DAC Guidelines on Disaster Mitigation (April 1994). В целях обеспечения эффективного учета экологических соображений КСР, в частности, принял ряд руководящих принципов в отношении оказания помощи и окружающей среды, самыми недавними из которых являются руководящие принципы КСР в отношении смягчения последствий стихийных бедствий (апрель 1994 года).
An example of coordination between DAC and United Nations system is that of Mali, where DAC has introduced an aid reform proposal aimed at simplifying and harmonizing administrative procedures and coordination of all cooperation partners. Примером координации между КСР и системой Организации Объединенных Наций является соответствующая деятельность в Мали, в рамках которой КСР представил предложение в отношении реформы процесса оказания помощи, нацеленное на упрощение и унификацию административных процедур и обеспечение координации действий всех партнеров в области сотрудничества.
Collaboration with OECD/DAC and the World Bank is expected to provide an opportunity for the Southern providers of development assistance to create their own version of the DAC, a 'Southern DAC'. Сотрудничество с ОЭСР/КСР и Всемирным банком, как ожидается, предоставит провайдерам помощи в целях развития из стран Юга возможность создать свой собственный вариант КСР, т.е. «КСР стран Юга».
In these guidelines, DAC supplemented its traditional targets for flows of aid with targets regarding outcomes. В этом программном документе КСР добавил к своим традиционным целевым показателям в отношении потоков помощи целевые показатели, характеризующие желаемый результат.
He doubted that DAC would be appropriate as it does not have human rights experience. Он высказал сомнение относительно того, что для этой роли подошел бы КСР, так как он не обладает опытом в области прав человека.
Net ODA from DAC member countries to all developing countries Чистый объем ОПР, предоставляемой странами - членами КСР всем развивающимся странам
The use of different definitions and classifications by the United Nations and DAC means that the United Nations contributions data cannot be compared with the DAC official development assistance data without considerable double counting. Применение различных определений и классификаций в Организации Объединенных Наций и КСР означает, что данные о взносах в бюджет Организации Объединенных Наций не могут быть сопоставлены с данными по КСР, касающимися официальной помощи в целях развития, так как в этом случае будет иметь место значительный двойной учет.
If non-core contributions of DAC member Governments to UNICEF were excluded, the difference between the United Nations and the DAC data for UNICEF would be reduced to just $81 million. Если исключить неосновные взносы правительств стран - членов КСР в ресурсы ЮНИСЕФ, то разница между данными Организации Объединенных Наций и данными КСР по ЮНИСЕФ сократится и составит лишь 81 млн. долл. США.