Look, I'm sure there's no need to panic, 'but they're not at the address on the custody papers. |
Послушай, уверен, нет повода для паники, но их нет по адресу из документов на опекунство. |
She would like to hear the Special Representative's views on how States could deal more effectively with accusations of violence in family law matters such as child custody and separation proceedings. |
Оратору хотелось бы услышать мнение Специального представителя о том, как государства могут более эффективно решать такие вопросы семейного права, связанные с обвинениями в насилии, как опекунство и судебное разлучение супругов. |
It was not clear why most women did not seek enforcement of their rights in relation to their children, such as the right to custody. |
Не ясно, почему большинство женщин не добивается принудительного (по суду) осуществления своих прав в отношении своих детей, таких как право на опекунство. |
If that's the case, I definitely will get custody... and the $3 million, right? |
В таком случае, я однозначно получу опекунство и три миллиона долларов, так ведь? |
Other Council of Europe standards for children have been drawn up on matters such as protection of children in the field of biology and medicine, placement, adoption, custody and family reunion for migrants' children, to name but a few. |
Были разработаны и другие стандарты Совета Европы для детей в отношении таких вопросов, как защита детей в области биологии и медицины, передача на воспитание, усыновление, опекунство и воссоединение семей в интересах детей-мигрантов, а также многие другие. |
Ms. Coker-Appiah noted that although women and men had equal rights in general in relation to marriage and divorce, there were exceptions for custody rights and for provisions on property ownership by married couples. |
Г-жа Кокер-Аппиа отмечает, что при равенстве прав женщин и мужчин на вступление в брак и его расторжение, в том, что касается прав на опекунство и положений об имущественных правах супругов допускаются определенные исключения. |
Custody is usually granted to mother. |
Право на опекунство, как правило, представляется матери. |
Custody, so he can register for school. |
Опекунство, чтобы его взяли в школу. |
I ALMOST ASKED FOR CUSTODY OF THEM AFTER MY LAST DIVORCE. |
Я едва не получил опекунство после моего последнего развода |
Custody in any case should not be a land issue but should be determined on the basis of the best interests of the child. |
В любом случае опекунство не должно быть связано с вопросом о земле, а должно присуждаться исходя из наилучших интересов ребенка. |
We're going to get full custody. |
Мы получим полное опекунство. |
the closest relative should take custody. |
Ближайший родственник должен взять опекунство. |
The state has temporary custody. |
Но у штата есть временное опекунство. |
You're suing for custody? |
Ты судишься за опекунство? |
I fought so hard for custody. |
Я так боролась за опекунство. |
Joanna got joint custody of him. |
Джоанна получила опекунство над ним. |
His mother got full custody. |
Опекунство было у его матери. |
It's called "shared" custody, not "show up when you want" custody. |
Это "совместное" опекунство, а не опекунство "покажусь, когда захочу". |
Mrs. Taylor, we understand that you and Everett were engaged in a serious custody battle. |
Миссис Тейлор, мы понимаем, что у вас с Эверетом была серьезная борьба за опекунство. |
Judge gave full custody of the girls to frank. |
Суд присудил полное опекунство над девочками Фрэнку. |
My ex and I share custody of our son. |
Мы с мужем оформили опекунство над сыном. |
She told me she wanted you to have custody of Walt. |
Она сказала, что хочет, чтобы вы получили опекунство над Уолтом. |
You know, this is probably just a custody thing. |
Знаете, возможно, это - обычная драчка за опекунство. |
And it doesn't matter whether or not you win custody. |
И не имеет значения, выиграешь ли ты опекунство над Рэймондом или нет. |
Her father's going to petition to have custody of the baby and her two-year-old daughter. |
Отец собирается подать на опекунство над ребенком и ее двухлетней дочерью. |