The level N modular curve X(N) is the moduli space for elliptic curves with a basis for the N-torsion. |
Уровень N модулярной кривой X(N) - это пространство модулей для эллиптических кривых с базисом для N-кручения. |
This is the slope of the acceleration curve for mouse key acceleration. |
Это наклон кривой ускорения при ускорении передвижения курсора. |
Here is a function coded in Java that will compute the relative position of any point on the Sierpiński curve (that is, a pseudo-inverse value). |
Ниже приведена функция на Java, вычисляющая относительное положение любой точки на кривой Серпинского (то есть, псевдообратное значение). |
The number of nodes and the number of cusps on a curve are two of the invariants used in the Plücker formulas. |
Число узлов и число каспов кривой являются двумя инвариантами, используемыми в формулах Плюккера. |
The second thing to notice is that for poor countries, the curve is really steep. |
Второе, что видно - у бедных стран достаточно большой угол наклона кривой. |
And if you're lucky, they'll tell their friends on the rest of the curve, and it'll spread. |
А если вам повезёт, они расскажут своим друзьям на остатке кривой и это распространится. |
The accordance of the lunar orbit to quantity of s=2 had been accepted in order to keep the curve fluent at the Diagram 5. |
Соответствие орбиты Луны значению s=2 было принято, чтобы сохранить гладкость кривой на рисунке 5. |
The gold rectangular possesses two fields: man's energy as a diagonal and the female energy submitted by a curve of a spiral. |
Золотой прямоугольник обладает двумя полями: мужской энергией в виде диагонали и женской энергией, представленной кривой линией спирали. |
It represents the point on the boiling curve where the heat flux is at the minimum and the surface is completely covered by a vapor blanket. |
Это точка на кривой парообразования, где поток тепла достигает минимальных значений, а вся поверхность покрыта слоем газа. |
He showed that every rectifiable Jordan curve can be made convex, without increasing its length and without decreasing the distance between any pair of points. |
Он показал, что любая спрямляемая жорданова кривая может быть сделана выпуклой без увеличения длины и без уменьшения расстояния между любыми двумя точками кривой. |
So, no party other than Alice can determine Alice's private key, unless that party can solve the elliptic curve discrete logarithm problem. |
Таким образом никто кроме Алисы не может определить её закрытый ключ, кроме участника способного решить задачу дискретного логарифмирования на эллиптической кривой. |
X and Y do not correspond to any drawing action and are only used to control the evolution of the curve. |
Х и У не соответствуют какому-либо действию при рисовании, а используются только для построения кривой. |
Gary Becker has argued that bandwagon effects could be so strong as to make the demand curve slope upward. |
Экономист Гэри Беккер утверждал, что эффект присоединения может быть настолько сильным, что может устремить наклон кривой спроса вверх. |
generate a parameter curve, for example a spiral |
создание параметрической кривой, например, спирали |
Do not distort objects in curve (only in drawings) |
Не искажать объекты в кривой (только в рисунках) |
For you I have shown it, but to my students I explain why it could not be any other curve. |
Вам я её просто показал, но своим студентам я объясняю, почему никакой иной кривой быть и не могло. |
So the goal here is to try and push, and see how far we can get towards the green curve. |
То есть наша цель - попытаться подтолкнуть всех и посмотреть, насколько мы сможем приблизиться к зелёной кривой. |
Ever heard of a closed timelike curve? |
Когда-нибудь слышали о замкнутой кривой времени? |
Given their state of mind I'd rather not have you walk into a stadium of 48,000 and hang a curve ball over the backstop. |
Учитывая состояние их души Я бы предпочел, чтобы вы не ходили на стадион перед 48000 и повесили там кривой мяч за ограждение. |
maximum value of the curve "adhesion versus slip" |
Максимальная величина кривой сцепления как функции скольжения |
If inflationary pressures emerged, a higher rate of unemployment would restore price stability, in effect moving an economy along its Phillips curve. |
При возникновении инфляционного давления более высокий уровень безработицы будет способствовать восстановлению стабильности цен, по существу, направляя развитие экономики по кривой Филлипса. |
The first is that the PAS rating process is intended to impose a mandatory "bell curve". |
Первая заключается в том, что выставление оценок в системе служебной аттестации должно обязательно привести к построению "колоколообразной кривой". |
However, it is expected that over time experience will cut the labour time required for this task due to the learning curve. |
Вместе с тем ожидается, что накопленный со временем опыт позволит сократить необходимые для решения этой задачи трудозатраты в соответствии с кривой обучения. |
And if you're lucky, they'll tell their friends on the rest of the curve, and it'll spread. |
А если вам повезёт, они расскажут своим друзьям на остатке кривой и это распространится. |
That said, keep one thing in mind: We're at the beginning of a very steep curve. |
Тем не менее, имейте в виду, что мы находимся в начале крутой кривой развития. |