Finally, this traffic volume is broken down by hours in accordance with the relative curve established for Saturdays. |
И наконец, производится разбивка этого объема движения по часам в соответствии с относительной кривой, составленной для субботних дней. |
For the daily curve, a differentiated approach is adopted. |
В случае суточной кривой был применен метод дифференциации. |
For example, the indifference curve could be one from some third time period. |
Так, например, в качестве кривой безразличия может быть взята кривая за какой-то третий период времени. |
A CoL index between 1995 and 1996 might be calculated using a indifference curve from 1990. |
Индекс стоимости жизни между 1995 и 1996 годами может быть рассчитан с использованием кривой безразличия за 1990 год. |
A CoL index involves a static comparison between two situations using only a single indifference curve. |
Индекс стоимости жизни предполагает статическое сопоставление двух ситуаций с использованием только одной кривой безразличия. |
Health budgets for the other sector should be determined following the income curve. |
Здравоохранительные бюджеты для других секторов должны определяться с учетом кривой доходов. |
2 - Derivation of plastic hinge dynamic characteristics from the static curve |
А8. 1А. - Динамические характеристики пластического шарнира, получаемые на основе статической кривой |
The technical result consists in changing the light intensity curve without disassembling the lamp itself or the parts thereof. |
Технический результат заключается в изменении кривой силы света без демонтажа самого светильника или его частей. |
During the rotating bending test, the lateral forces acting on wheel in driving around a curve are simulated. |
В ходе испытания на изгиб при кручении имитируются поперечные силы, воздействующие на колесо при движении автомобиля по кривой. |
In the figures, changes in the curve represent cumulative increases and decreases from the baseline reporting year. |
Представленные на диаграммах изменения кривой отражают совокупные увеличения и сокращения по сравнению с базовым отчетным годом. |
Figure 2 Figure 3 Figure 2 shows that most developing countries are just entering the high growth phase of the motorization curve. |
Рис. 2 показывает, что большинство развивающихся стран лишь вступают в стадию высокого роста на кривой обеспеченности индивидуальным автотранспортом. |
Moreover, the compilation of the euro yield curve will undergo further improvements. |
Кроме того, будут внесены дополнительные усовершенствования в методику составления кривой доходности евро. |
Even if the will to initiate measurement programmes is there, the learning curve can be steep and overwhelming. |
И даже несмотря на стремление приступить к осуществлению программ оценок, крутизна "кривой усвоения знаний" может оказаться колоссальной. |
The calibration curve shall not differ by more than 2 per cent from the nominal value of each calibration gas. |
З.З Отклонение калибровочной кривой от номинального значения по каждому калибровочному газу не должно превышать 2%. |
The real energy absorption is composed of the area below the curve hence the green and yellow part in the Figure. |
Реальное поглощение энергии отображено с помощью пространства под кривой, соответственно на зеленом и желтом участках рисунка. |
Note: A precision gas divider of accuracy is within +-1 per cent, is recommended for establishing the accurate analyser calibration curve. |
Примечание: Для построения кривой точности калибровки анализатора рекомендуется использовать газовый смеситель с точностью в пределах +-1%. |
The verification shall be carried out by measuring the output curve in accordance with paragraph 6.3.4.1. or 6.3.4.2. |
6.3.3 Проверка производится путем определения кривой мощности в соответствии с пунктом 6.3.4.1 или 6.3.4.2. |
Methodological work will be undertaken to calculate a yield curve for the euro after 1999. |
Будет проведена методологическая работа по расчету кривой доходности евро после 1999 года. |
Photometric light curve observations can be used to infer rotational properties and indicate the presence of binary objects. |
Для определения вращательных характеристик и выявления двойных объектов могут использоваться фотометрические наблюдения кривой блеска ОСЗ. |
A displacement with regard to the time axis of the reference curve may be used to obtain the structure velocity inside the corridor. |
Для определения скорости корпуса внутри коридора допускается сдвиг по времени кривой замедления. |
The braking force is necessary to overcome the lateral acceleration that is caused by the car following the curve. |
Для компенсации бокового ускорения, которое вызвано движением автомобиля вдоль кривой, необходимо приложить соответствующее тормозное усилие. |
The Gini coefficient can best be described by reference to the Lorenz curve. |
ЗЗ. Коэффициент Джини лучше всего характеризуется путем соотнесения с кривой Лоренца. |
Well, those people are the statistical anomalies at the edge of the curve. |
Ну, эти люди - статистические аномалии - на границе кривой. |
Shift in yield curve (basis points) |
Изменение кривой доходности (базисные пункты) |
Example of voltage curve for the supercapacitor measurement |
Пример кривой напряжения для измерения характеристик суперконденсатора |