For example, the point (0,0) on the H2 curve has a Hilbert value of 0, while the point (1,1) has a Hilbert value of 2. |
Например, точка (0,0) на кривой H2 имеет расстояние 0, а точка (1,1) имеет расстояние 2. |
ECM gets around this obstacle by considering the group of a random elliptic curve over the finite field Zp, rather than considering the multiplicative group of Zp which always has order p - 1. |
ЕСМ в этом случае сработает корректно, потому что вместо рассмотрения мультипликативной группы над Zp, порядок которой всегда равен p - 1, рассматривается группа случайной эллиптической кривой над конечным полем Zp. |
For instance the five-year yield curve point for Vodafone might be quoted as LIBOR +0.25%, where 0.25% (often written as 25 basis points or 25bps) is the credit spread. |
Например, на корпоративной кривой Vodafone точка пятилетней доходности vможет быть определена как LIBOR + 0,25 % (часто пишется как 25 базисных пунктов или 25bps), где 0,25 % носит название «кредитный спред». |
This exhibits a Phillips curve relationship, as inflation is positively related with output (i.e. inflation is negatively related with unemployment). |
Эта ситуация отражается в зависимости кривой Филлипса, поскольку инфляция находится с выпуском в прямой зависимости (то есть она находится в отрицательной связи с безработицей). |
Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line. |
Создание линии или кривой Безье путем соединения двух или более линий, кривых Безье или иных объектов с линией. |
During all emissions tests, the Reynolds number at the SSV throat shall be in the range of Reynolds numbers used to derive the calibration curve developed in paragraph 9.5.4. |
В ходе всех испытаний на выбросы число Рейнольдса при данном диаметре сужения SSV должно находиться в диапазоне чисел Рейнольдса, используемых для построения калибровочной кривой в соответствии с пунктом 9.5.4. |
It says, that at this point on the revenue curve, you will get exactly the same amount of revenue as at this point. |
Она говорит, что в данной точке на кривой дохода... мы получим точно такой же доход... как и в этой точке. |
The models underlying the MSY point were originally equilibrium models implying that the points on the curve represented the yield that would result from a given standard effort applied for the years necessary for equilibrium to be reached. |
Модели, лежащие в основе критерия МУВ, первоначально были моделями равновесия, подразумевающими, что точки кривой представляют собой вылов, являющийся результатом каких-то данных обычных усилий, предпринимаемых на протяжении того количества лет, которое необходимо для достижения равновесия. |
And with more and more of the world's population living on this part of the curve, it means GDP is becoming less and less useful as a guide to our development. |
А поскольку всё больше и больше людей в мире живут в условиях этой части кривой - это означает, что ВВП становится всё менее и менее полезным показателем нашего развития. |
A priori, there is no reason why the increase in the household's monetary expenditures that is needed to keep it on the same indifference curve should be equal to the increase in an index that includes the imputed expenditures and prices. |
Априори не существует никаких причин для того, чтобы повышение денежных расходов домохозяйства, необходимое для сохранения аналогичной кривой безразличия, соответствовало бы увеличению индекса, включающего условно исчисленные расходы и цены. |
In order to calculate the CoL index it is necessary to work out the hypothetical quantities of goods and services that would be purchased at the prices of the second period, assuming the consumer minimizes the cost of staying on the first period indifference curve. |
Для расчета индекса стоимости жизни необходимо определить гипотетические количества товаров и услуг, которые будут куплены по ценам второго периода, исходя из того, что потребитель стремится к минимизации расходов, связанных с сохранением его позиции на кривой безразличия первого периода. |
On the other hand, as also noted earlier, a CoL index measures the change in value between two baskets of goods and services whose quantities are typically not the same but are just sufficient to keep the consumer on the same indifference curve. |
С другой стороны, как уже упоминалось, индекс стоимости жизни измеряет изменение стоимости двух корзин товаров и услуг, физический объем которых является типичным, но не одинаковым, а лишь достаточным для сохранения потребителя на одной и той же кривой безразличия. |
It shall be ensured that on the test bench the strap, in the slack position, descends in a concave curve from the adjusting device, as in the vehicle. |
7.3.5 Следует обеспечить, чтобы на испытательном стенде лямка, выходящая из регулирующего устройства, принимала в ослабленном положении форму плавной кривой, как на транспортном средстве. |
Negative values of stability in intermediate stages of flooding may be accepted only if the continued range of curve of righting lever in damaged condition indicates adequate positive values of stability. |
Отрицательные значения остойчивости на промежуточных стадиях затопления могут допускаться лишь в том случае, если непрерывная протяженность кривой восстанавливающих плеч в аварийном состоянии указывает надлежащие положительные значения остойчивости. |
All of the points on the acceleration vs. time curve fall within the corridor described in Figure 9-1 and Table 9-1 when filtered to channel class 60, as specified in the SAE Recommended Practice J211/1. |
Все точки кривой ускорения как функции от времени должны попадать в зону, показанную на рис. 9-1 и в таблице 9-1, после фильтрации сигнала по классу частоты канала 60, как указано в рекомендуемой практике SAE J211/1. |
An aerodynamic force in the form of downforce is generated downward by the motion of the rotary spoilers along a cycloidal curve in a direction determined by the elements of the suspension of the wheel. |
Аэродинамическую силу, которая является прижимной, создают вниз при движении роторных антикрыльев по циклоидальной кривой в направлении, заданном элементами подвески колеса. |
It has stressed that the widely held perception that the rating process was intended to impose a mandatory "bell curve" was not correct, when, as indicated in the guidelines for the PAS, there was no predetermined rating distribution. |
Он подчеркнул, что получившее широкое распространение представление о том, что процесс ранжирования призван привести к обязательному построению "колоколообразной кривой", не является правильным, если учесть, что, как говорится в пояснениях к ССА, не предусматривается какого-либо заранее предопределенного распределения рейтингов. |
The following shall be derived from the curve obtained from these measurements (see Figure 7 of appendix 1 to this annex): |
По кривой, которая строится по результатам этих измерений (см. рис. 7 в добавлении 1 к настоящему приложению), получают следующие параметры: |
For a fixed CV equal to 12.5 per cent, by means of the sampling errors curve, it can be determined the critical threshold under which all the absolute frequencies are estimated with a CV more than the fixed value. |
В отношении фиксированного КВ, равного 12,5%, с помощью кривой погрешностей выборки, можно определить критический порог, ниже которого все абсолютные частоты оцениваются с большим, чем фиксированная величина КВ. |
the markings on the timescale must cross the recording area in a curve of the same radius as the trace drawn by the stylus. |
градуировка шкалы времени должна проходить через зону записи в форме кривой того же радиуса, что и след, оставляемый пером самописца. |
The goal, therefore, in moving up the maturity curve is developing the required institutional strength or good governance, specifically: |
Таким образом, цель при движении вверх по "кривой зрелости" заключается в обеспечении достаточно прочного институционального потенциала или качественного управления, т.е. при этом должны быть созданы следующие компоненты: |
The Gini coefficient is defined as the ratio of the area between the actual Lorenz curve and the diagonal (or line of equality) and the total area under the diagonal. |
Коэффициент Джини определяется как соотношение между площадью фактической кривой Лоренца и диагональю (или прямой равенства) и общей площадью книзу от диагонали. |
is the percentage of rated power available at at full load condition from the normalised full load power curve; |
процент номинальной мощности, доступной при в условиях полной нагрузки, в соответствии с кривой приведенной мощности при полной нагрузке; |
By the way, you didn't track me on your time curve indicator this time, did you? |
Между прочим, ты не отслеживал меня на своем индикаторе кривой времени на этот раз, не так ли? |
At the same time, distribution of ratings of staff members differs quite substantially from the reference given in 2000 to managers in guidelines for ratings (a standard distribution of ratings based on the "bell curve"). |
В то же время распределение аттестационных оценок сотрудников весьма значительно отличается от базисного распределения, предложенного в 2000 году руководителям в качестве руководящего принципа для вынесения оценок (стандартное распределение оценок на основе колоколообразной кривой). |