It can then be shown that the Laspeyres index provides an upper bound to the CoL index based on the indifference curve of the first period. |
На основе этого можно проиллюстрировать, что индекс Ласпейреса служит верхней границей индекса стоимости жизни, основанного на кривой безразличия первого периода. |
It is, indeed, fresh produce that was responsible for the two peaks during 1991 and the trough of late 1992 in the curve for the overall index. |
Изменчивость цен на эти продукты явилась причиной, в частности, двух "пиков" в 1991 году, а также резкого снижения в конце 1992 года кривой совокупного индекса. |
The Gini ratio as a measure of income inequality is the area between the income-distribution curve and the diagonal. |
Показатель Джини как критерий неравенства распределения доходов - это область, находящаяся между кривой распределения доходов и диагональю. |
If the vehicle has several driving modes, which may be selected by the driver, the operator shall select the one to best match the target curve. |
Если транспортное средство имеет несколько режимов движения, которые определяются водителем, то оператор выбирает тот режим, который наилучшим образом соответствует контрольной кривой. |
actual torque = where the maximum torque observed from the mapping curve at 1288 min-1 is 700 Nm. |
где максимальный крутящий момент, отмечаемый на кривой отображения при 1288 мин-1, составляет 700 Н∙м. |
The United Nations Secretariat has indicated that it monitors rating distribution not to ensure conformity to a predetermined distribution curve, but rather to ascertain consistency of approach throughout the Secretariat. |
Секретариат Организации Объединенных Наций указал, что он отслеживает распределение оценок не для того, чтобы обеспечить соответствие какой-то заранее определенной кривой, а для того чтобы определить степень последовательности применения этого подхода по всему Секретариату. |
For generating the ETC on the test cell, the engine needs to be mapped prior to the test cycle for determining the speed vs. torque curve. |
Для проведения испытания ЕТС в испытательном боксе до начала испытательного цикла производят картографирование характеристик двигателя в целях определения кривой зависимости частоты вращения от крутящего момента. |
Maintain the equipment at constant speed for at least five minutes and then portray the tyre cross-section in the area of maximum deformation, or check that the tyre does not exceed the enveloping curve. |
Постоянную скорость вращения поддерживают в течение не менее пяти минут, а затем определяют профиль шины в месте максимальной деформации либо проверяют, что шина не выходит за пределы огибающей кривой. |
I start with the outline curve, and then I build in the rocker, which is the bend in the board. |
Я начал с внешней стороны, затем перешел к нижней кривой, что является основой доски. |
The external part of the contour of the oval-shaped form, which is the cross-sectional profile of the body of each chain link, is formed with a convex curve. |
Внешняя часть контура овалообразной фигуры, представляющей собой профиль поперечного сечения тела каждого звена цепи, выполнена выпуклой кривой линией. |
The contour of the tyre portrayed at the maximum speed shall not exceed the enveloping curve, with reference to the tyre axes. |
4.2 Контур шины, определенный при максимальной скорости, не должен выходить по отношению к осям шины за пределы огибающей кривой. |
The supplementary force K and the efficiency are derived from the representative curve obtained from these measurements |
По кривой, построенной по результатам этих измерений, определяются дополнительное усилие К и коэффициент полезного действия |
For engines which are not designed to operate over a speed range on a full load torque curve, the maximum torque at the test speeds shall be declared by the manufacturer. |
Для двигателей, которые не предназначены для работы в диапазоне скорости по кривой изменения крутящего момента с полной нагрузкой, максимальный крутящий момент для скоростей испытания указывается заводом-изготовителем. |
The impact of a shift up or down of up to 200 basis points in the yield curve is shown (100 basis points equals 1 per cent). |
Воздействие изменения в сторону повышения или понижения на 200 базисных пунктов в кривой прибыли приведено в таблице ниже (100 базисных пунктов равняется 1 проценту). |
k Weighted average rate of private debt issues of up to one year, expressed as a 28-day curve. |
к Средневзвешенная ставка частных долговых обязательств на срок до одного года, представленная в виде кривой на 28 дней. |
It is presented in the form of a curve which plots, for each date, the difference between the probability of the economic trend being positive and the probability of it being negative. |
Он представлен в форме кривой, которая изображает на каждую дату разницу между вероятностью того, что экономические тенденции станут позитивными, и вероятностью того, что они будут негативными. |
A derived summary statistic used to characterise the distribution of incomes is the Gini coefficient which is defined as the area between the Lorenz curve and the 45◦ line as a ratio to the area of whole triangle. |
Одним из производных обобщающих статистических показателей, используемых для характеристики распределения доходов, является коэффициент Джини, который рассчитывается как отношение площади фигуры, образуемой кривой Лоренца и диагональю, к площади всего треугольника. |
In algebraic geometry, the trefoil can also be obtained as the intersection in C2 of the unit 3-sphere S3 with the complex plane curve of zeroes of the complex polynomial z2 + w3 (a cuspidal cubic). |
В алгебраической геометрии трилистник можно получить как пересечение в C2 единичной 3-сферы S3 с комплексной плоской кривой нулей комплексного многочлена z2 + w3 (полукубическая парабола). |
In 1973, Bahcall and Bahcall determined that HZ Herculis had a light curve that matched Hercules X-1's, fixing Hercules X-1's position. |
В 1973 году Бакалл и Бакалл (англ. Bahcall) определили, что HZ Геркулеса обладает кривой блеска, соответствующей Геркулесу X-1 при фиксированном положении источника. |
For a given curve C and a given point P: construct a ray (a straight line) heading out from P in any direction towards infinity. |
Для заданной кривой С и заданной точки Р построим луч (прямую линию), направленный из точки Р в любом направлении в бесконечность. |
The shape of the curve for a globular cluster is characteristic of a grouping of stars that were formed at approximately the same time and from the same materials, differing only in their initial mass. |
Форма кривой для шаровых скоплений является характеристикой групп звёзд, образовавшихся примерно в одно и то же время из одних и тех же материалов и отличающихся только по своей первоначальной массе. |
Icosahedral symmetry is equivalently the projective special linear group PSL(2,5), and is the symmetry group of the modular curve X(5), and more generally PSL(2,p) is the symmetry group of the modular curve X(p). |
Икосоэдральная симметрия эквивалентна проективной специальной линейной группе PSL(2,5) и является группой симметрии модулярной кривой X(5), а более обще PSL(2,p) является группой симметрии модулярной кривой X(p). |
I.e. varying a and b is one way to deform the structure of the curve y2 = x3 + ax + b, but not all variations of a, b actually change the isomorphism class of the curve. |
Выходит, что кривые, для которых b2a-3 одинаковы, описывают изоморфные кривые, то есть варьирование a и b - один из способов деформировать структуру кривой y2 = x3 + ax + b, но не все вариации a, b в самом деле меняют класс изоморфизма кривой. |
A CoL index typically compares expenditures between a point on an indifference curve that the consumer actually occupies and a second point on the same curve that the consumer would take up if prices were different. |
Индекс стоимости жизни обычно сопоставляет расходы между одной точкой кривой безразличия, которую фактически занимает потребитель, и второй точкой той же кривой, которую займет потребитель, если цены будут иными. |
The consumer would be able to reach a higher indifference curve by making substitutions in response to the changes in relative prices so that a smaller increase in expenditure would be sufficient to stay on the same indifference curve. |
Потребитель сможет достичь более высокой кривой безразличия за счет проведения замен в ответ на изменения в относительных ценах, вследствие чего для сохранения своего положения на исходной кривой безразличия ему потребуется меньшее увеличение расходов. |