The thrackle conjecture is known to be true for thrackles drawn in such a way that every edge is an x-monotone curve, crossed at most once by every vertical line. |
Известно, что гипотеза верна для треклов, нарисованных таким образом, что любое ребро является х-монотонной кривой, которая пересекается максимум один раз любой вертикальной линией. |
President Reagan argued that because of the effect depicted in the Laffer curve, the government could maintain expenditures, cut tax rates, and balance the budget. |
Президент Рейган заявлял, что благодаря эффекту, описываемому кривой Лаффера, его правительство смогло оплачивать свои расходы, сократить налоги и сбалансировать бюджет. |
Although GRB 980326 did not provide enough information to definitively rule out this explanation, Reichart showed that the light curve of GRB 970228 could only have been caused by a supernova. |
Хотя для GRB 980236 не хватало данных, чтобы проверить эту гипотезу, Рейхарт показал, что особенности яркостной кривой GRB 970228 могли быть вызваны только сверхновой. |
Since the 1950s, a new mortality trend has started in the form of an unexpected decline in mortality rates at advanced ages and "rectangularization" of the survival curve. |
После 1950-х годов картина изменилась, что привело к снижению смертности в позднем возрасте и так называемой «де-ректангуляризации» (сглаживанию) кривой выживания. |
You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location. |
Форму кривой можно изменять, преобразуя точку данных в другой тип или перетаскивая контрольные точки в другое место. |
If the falling part of the full load curve has a very steep edge, this may cause problems to drive the 105 per cent speeds of the NRTC test cycle correctly. |
Если нисходящий отрезок полной кривой нагрузки характеризуется весьма крутым фронтом, то это может создать проблемы в связи с правильным применением 105-процентной частоты вращения в рамках цикла испытания ПЦИВ. |
The curves are amplified by a dynamic stability curve in the area of negative angles of heel to the abcissa m; |
кривые дополняются кривой динамической остойчивости в области отрицательных величин углов наклона до абсциссы м; |
And extrapolating from the curve, I have determined that your piece came from a bottle with a base radius of a little over an inch... something like one of these apothecary bottles. |
Исходя из кривой, я определил, что он был частью бутылки, радиусом не более З см... что-то вроде таких аптекарских бутылочек. |
The sovereign spread is calculated over the entire duration of the strip Treasury curve using zero coupon rates. |
Разница в доходности гособлигаций рассчитана для всего диапазона значений кривой доходности бескупонных казначейских облигаций по бескупонным ставкам. |
In the above expression, C is a conditional cost function defining the expenditure required to achieve the indifference curve s of utility function U given prices P for currently-consumed market goods and services and pre-specified values ψ of all other variables affecting consumer utility. |
В этой формуле С - условная функция стоимости14, определяющая расходы, необходимые для достижения функцией полезности U кривой безразличия s при данных ценах Р на потребляемые в настоящее время рыночные товары и услуги и заранее взятых значениях ψ всех других переменных, оказывающих влияние на потребительскую полезность. |
A positive sloping curve has lower interest rates at the shorter maturities and higher at the longer maturities. |
Положительный наклон кривой (направление вверх) имеет более низкие ставки для кратких сроков погашения и более высокие ставки - для длительных сроков. |
But the graphical construction was perfectly clear to him-he made an ornamental tiling showing a picture of the curve in his home in Turin. |
Однако графическое построение для него было ясным - он сделал орнамент, отражающий построение кривой на своём доме в Турине. |
The birational geometry of algebraic surfaces is rich, because of blowing up (also known as a monoidal transformation), under which a point is replaced by the curve of all limiting tangent directions coming into it (a projective line). |
Бирациональная геометрия алгебраических поверхностей богата ввиду преобразования «раздутие» (которое известно также под названием «моноидальное преобразование»), при котором точка заменяется кривой всех ограниченных касательных направлений в ней (проективной прямой). |
More generally, the total complexity of the cells of a line arrangement that are intersected by any convex curve is O(n a(n)), where a denotes the inverse Ackermann function, as may be shown using Davenport-Schinzel sequences. |
Более обще, полная сложность ячеек разбиения, которые пересекаются выпуклой кривой, равна O(n a(n)), где a обозначает обратную функцию Аккермана, что можно показать, исходя из последовательностей Дэвенпорта-Шинцеля. |
A variability of the visual brightness was detected which could be fit to a period of 14.38 or 16.78 h (depending on a single-peaked or double peaked curve). |
Были обнаружены изменения визуальной яркости, которые дают оценку периода в 14,38 часа или 16,78 часа (в зависимости от однопиковой или двухпиковой кривой). |
And what's important is it just goes straight up through the top of the curve, and has no real limits to it. |
И что важно, так это то, что она как раз идёт прямо вверх в верхней части кривой, и не имеет реальных пределов. |
However, in the late 1950s, New York Rangers center Andy Bathgate began experimenting with "breaking" his stick blades to impart a curve, which he found made his slap shots behave in highly erratic ways. |
Однако в конце 1950-х центральный нападающий New York Rangers Энди Бэтгэйт начал экспериментировать с «ломкой» крюка, придав ему форму кривой, что, как он считал, сделает его щелчки непредсказуемыми. |
The area below the standard normal distribution curve to the left of x-value 1 is 84% of the total area. |
Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади. |
When two periods corresponding to two different time-temperature curves are specified, each curve is justified independently over the period specified for it. |
Когда устанавливаются два значения огнестойкости для двух различных кривых динамики температуры, аттестация характеристик для указанных периодов времени проводится отдельно по каждой кривой. |
The general form of a Plastic Zone characteristic curve is a non-linear load-deformation relationship measured on structural parts of the vehicle in laboratory tests. |
Обычная форма кривой характеристик зоны пластической деформации отражает нелинейное соотношение нагрузки и деформации, измеряемое на конструктивных элементах транспортного средства в ходе лабораторных испытаний. |
The latest version of the McKinsey global carbon abatement cost curve identifies opportunities to stabilize emissions by 2030 at 1990 levels, or 50% below the "business as usual" trend line. |
Последняя версия кривой McKinsey, которая отражает глобальное снижение цен на углеводород, показывает, что уже к 2030 году можно будет стабилизировать эмиссию до уровня 1990х годов, или на 50% понизить трендовую линию «стандартного подхода». |
Now if you fall below the average on this curve, then psychologists get thrilled, because that means you're either depressed or you have a disorder, or hopefully both. |
Если бы ваши данные на этой кривой оказались ниже среднего, психологи были бы в восторге, потому что это означало бы депрессию или психическое расстройство, или и то, и другое, что ещё лучше. |
The volatility of the SEE curve is partly due to war and post- war |
Сильные колебания кривой ЮВЕ на диаграмме отчасти связаны с войной и ее последствиями, что требует осторожного отношения к толкованию этих данных. |
Vehicles which do not attain the acceleration and maximum speed values required in the operating cycle shall be operated with the accelerator control fully depressed until they once again reach the required operating curve. |
В тех случаях, когда транспортные средства не набирают ускорения и не достигают максимальной скорости, предписанных для рабочего цикла, следует полностью выжимать педаль акселератора до тех пор, пока не будут вновь достигнуты значения заданной кривой. |
This example provides the template for studying general algebraic curves near non-singular points, the algebraic curve in this case being the real line. |
Этот пример является стандартным для изучения алгебраической кривой в неособой точке; в данном случае, алгебраическая кривая - вещественная ось. |