The symmetry set of a curve has endpoints at the cusps corresponding to the vertices, and the medial axis, a subset of the symmetry set, also has its endpoints in the cusps. | Множество симметрии кривой имеет концы в каспах, соответствующих вершинам, а срединная ось, подмножество множества симметрии, также имеет концы в каспах. |
Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line. | Создание линии или кривой Безье путем соединения двух или более линий, кривых Безье или иных объектов с линией. |
the markings on the timescale must cross the recording area in a curve of the same radius as the trace drawn by the stylus. | градуировка шкалы времени должна проходить через зону записи в форме кривой того же радиуса, что и след, оставляемый пером самописца. |
Attach to this cubic curve | Присоединить к этой кривой третьего порядка |
It demonstrates a double-peaked light curve with the period of about 9.28 hours and amplitude of 0.24. | Объект обладает кривой блеска с двумя пиками, периодом 9,28 часов и амплитудой 0,24. |
777 is through the Stanton curve, but by no means out of trouble. | Поезд 777 преодолел поворот' но проблемы на этом не закончились. |
That was a curve in that road which was essentially a right, but now I've gone to a left, so I must still be going the right way. | Тут был поворот на дороге, который, по существу, был правым. но сейчас я свернул налево, поэтому я, должно быть, еду правильным путем. |
We're coming into the curve! | Мы входим в поворот! |
777 has managed to pass unfortunate that curve. | Они прошли Стэнтонский поворот. |
This is the town where that mainline train track turns into an elevated curve. | В этом городе полотно железной дороги делает поворот на эстакаде. |
The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... | Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота. |
believe again, life throws you for a curve | ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться? |
Added support for new BlackBerry phones: BlackBerry Bold, BlackBerry Storm and BlackBerry Curve 8900 series. | Добавлена поддержка новых телефонов BlackBerry: BlackBerry Bold, BlackBerry Storm и BlackBerry Curve 8900 series. |
The Indo-European root of the word hope is a stem, K-E-U - we would spell it K-E-U; it's pronounced koy - and it is the same root from which the word curve comes from. | Индо-европейский корень слова «надежда» имеет основу K-E-U - пишется K-E-U, а произносится «кой» - от этого же корня образуется слово «curve» - «изгиб». |
Charles Murray, coauthor of The Bell Curve, found that IQ has a substantial effect on income independent of family background. | Чарльз Мюррэй, соавтор книги «Колоколообразная кривая» (The Bell Curve), обнаружил, что IQ имеет существенное влияние на доход человека, вне зависимости от семьи и социального класса, в которых человек вырос. |
In differential geometry, an osculating curve is a plane curve from a given family that has the highest possible order of contact with another curve. | Оскулирующая кривая (англ. osculating curve) - в дифференциальной геометрии плоская кривая, принадлежащая определённому семейству и имеющая наивысший возможный порядок касания с другой кривой. |
To detect surface and air targets, the MR-302 Rubka (NATO codename Strut Curve) radar is used, which has an approximately 110 km range, while the RM 1226 Decca radar is intended for navigation. | Из радиоэлектронного оружия выделяются советский радар для обнаружения наземных и воздушных целей МР-302 «Рубка» (Strut Curve по классификации НАТО) с радиусом 110 км и британский навигационный радар RM 1226 Decca. |
I could swear that when we first met... your nose had a little curve right here. | Могу поклясться, когда мы впервые встретились, на твоем носу был маленький изгиб вот тут. |
And we bring it to site, and with tiny rulers, we measure each pole, and consider each curve, and we choose a piece of bamboo from the pile to replicate that house on site. | Мы приносим его на место стройки и крошечными линейками измеряем каждый ствол, учитывая каждый изгиб, выбираем один бамбук из кучи, чтобы воссоздать здание, такое же как на макете. |
He would see every curve, every line, every indentation, and love them because they were part of the beauty that made her unique. | каждый изгиб, каждую линию, каждую ямочку, и любить их, потому что они были частью красоты, делавшей её уникальной. |
The lateral sides of the forehead at the temples significantly influence the curve and height of our eyebrows. | Боковой лифтинг лба на уровне висков оказывает огромное влияние на изгиб и высоту бровей. |
23 Curve, crease or loss in endurance of the support unit (due to an accident or improper loading of the consignment) | 23 Искривление, изгиб или снижение прочности поддерживающей стойки (в результате дорожно-транспортного происшествия или неправильной загрузки груза) |
For the pattern of the operating curve the description according to paragraph 2.3.3. in Annex 4 shall apply. | Для описания характера графика цикла в этом случае применяют положения пункта 2.3.3 приложения 4. |
You can see the curve is obviously heavily left-weighted. | Видно, что центр тяжести графика сильно смещен влево. |
They need to be based on temperature curve, type of construction material used and related to the nature of structures. | Они должны рассчитываться на основе графика изменений температуры и типа использованного строительного материала и учитывать характер конструкций. |
The most obvious assumption was to use the normalized power time curve of the original WHVC vehicle schedule which was recorded during the worldwide in-use research of heavy commercial vehicles, but additional investigations demonstrated that this was no longer representative for de-normalized WHTCs of typical engines. | Наиболее явная посылка сводилась к использованию графика распределения нормализованной мощности по времени первоначальной программы задания режима работы транспортного средства ВСЦТС, составленного в ходе общемирового исследования характеристик большегрузных коммерческих транспортных средств в реальных условиях эксплуатации. |
So, the head of the curve can be sharper or flatter. | Начало графика может быть более крутым или пологим. |
Converts the selected object to a Bézier curve. | Выбранный объект преобразуется в кривую Безье. |
Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. | Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье. |
Draws a smooth Bézier curve. | Рисует гладкую кривую Безье. |
Select this Rational Bézier Curve | Выбрать эту рациональную кривую Безье |
If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it. | Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую. |