| Then the daughter runs off to her room, crying. | Дочь в слезах убегает в свою комнату. |
| You know all about feelings and crying and stuff. | Вы все знаете о чувствах, слезах и всем таком. |
| Well, Shelby called me, panicked, crying, saying she had been attacked. | Шелби позвонила мне в панике, в слезах. Говорила, что на неё напали. |
| Her brother found her in her room this morning, crying. | Ее брат застал ее утром в комнате всю в слезах. |
| Comes home crying, saying he had to pop a guy. | Приходит домой, весь в слезах, говорит, что должен пришить человека. |
| I expected to find her crying, but she wasn't. | Я ожидала, что она будет в слезах, но ошиблась. |
| She ran by crying, face all puffy. | Выбежала в слезах, лицо всё отекло. |
| We got a crying woman in our lobby. | У нас в вестибюле женщина в слезах. |
| Katie comes in one day, she's crying. | Как-то раз Кейти пришла вся в слезах. |
| I just couldn't admit it until I saw you running away crying. | Я просто не могла этого признать, пока не увидела тебя, убегающего в слезах. |
| Next she left Saunders and ran off crying. | Потом она уходит от Сандерса и выбегает вся в слезах. |
| You don't have to be worried about crying in here, love. | О слезах не беспокойся, дорогая. |
| I woke up crying, weeping for their shattered little bodies. | Я просыпался в слезах, плача над их раздавленными телами. |
| We used to say that every time Shane walked into a room, some girl left crying. | У нас есть поговорка - каждый раз, когда Шейн входит в комнату, кто-то выбежит потом в слезах. |
| With the photos of the car accident and him crying? | С фотографиями с места катастрофы и себя в слезах? |
| I stayed cooped up at home, crying and incoherently mumbling on Sophie's answering machine. | Я сидел в слезах оттого, что постоянно натыкаюсь на автоответчик Софи. |
| You know what, I was just afraid to see my friend crying in front of me. | Ты понимаешь, я просто боялся увидеть своего друга прямо перед собой всего в слезах. |
| When he came to me crying, saying: | Когда он пришёл ко мне в слезах со словами: |
| Comes home crying one day, saying he had to pop one of the Dane's spies. | Однажды явился в слезах, говоря, что прикончил одного из шпионов Дейна. |
| I have spent months of research and years crying myself to sleep, trying to discover the precise cause of the Baudelaire fire. | Я месяцами расследовал и засыпал в слезах, пытаясь раскрыть точную причину пожара у Бодлеров. |
| And then they come crying to me, asking me to forgive, to fix things. | А затем приходят ко мне в слезах, просят помочь и всё исправить. |
| Which means I have 20 little girls who are crying, and that's not a good thing. | И у меня на руках будут 20 девочек в слезах, а это плохо. |
| And all the time you came crying home to me? | Сколько раз ты прибегала ко мне в слезах? |
| You just spent a whole week crying in the same pair of sweatpants, and it got dark. | Ты провела целую неделю в слезах и одних и тех же спортивных штанах. |
| The other night she called me crying | Вечером она позвала меня в слезах. |