Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Слезах

Примеры в контексте "Crying - Слезах"

Примеры: Crying - Слезах
Then the daughter runs off to her room, crying. Дочь в слезах убегает в свою комнату.
You know all about feelings and crying and stuff. Вы все знаете о чувствах, слезах и всем таком.
Well, Shelby called me, panicked, crying, saying she had been attacked. Шелби позвонила мне в панике, в слезах. Говорила, что на неё напали.
Her brother found her in her room this morning, crying. Ее брат застал ее утром в комнате всю в слезах.
Comes home crying, saying he had to pop a guy. Приходит домой, весь в слезах, говорит, что должен пришить человека.
I expected to find her crying, but she wasn't. Я ожидала, что она будет в слезах, но ошиблась.
She ran by crying, face all puffy. Выбежала в слезах, лицо всё отекло.
We got a crying woman in our lobby. У нас в вестибюле женщина в слезах.
Katie comes in one day, she's crying. Как-то раз Кейти пришла вся в слезах.
I just couldn't admit it until I saw you running away crying. Я просто не могла этого признать, пока не увидела тебя, убегающего в слезах.
Next she left Saunders and ran off crying. Потом она уходит от Сандерса и выбегает вся в слезах.
You don't have to be worried about crying in here, love. О слезах не беспокойся, дорогая.
I woke up crying, weeping for their shattered little bodies. Я просыпался в слезах, плача над их раздавленными телами.
We used to say that every time Shane walked into a room, some girl left crying. У нас есть поговорка - каждый раз, когда Шейн входит в комнату, кто-то выбежит потом в слезах.
With the photos of the car accident and him crying? С фотографиями с места катастрофы и себя в слезах?
I stayed cooped up at home, crying and incoherently mumbling on Sophie's answering machine. Я сидел в слезах оттого, что постоянно натыкаюсь на автоответчик Софи.
You know what, I was just afraid to see my friend crying in front of me. Ты понимаешь, я просто боялся увидеть своего друга прямо перед собой всего в слезах.
When he came to me crying, saying: Когда он пришёл ко мне в слезах со словами:
Comes home crying one day, saying he had to pop one of the Dane's spies. Однажды явился в слезах, говоря, что прикончил одного из шпионов Дейна.
I have spent months of research and years crying myself to sleep, trying to discover the precise cause of the Baudelaire fire. Я месяцами расследовал и засыпал в слезах, пытаясь раскрыть точную причину пожара у Бодлеров.
And then they come crying to me, asking me to forgive, to fix things. А затем приходят ко мне в слезах, просят помочь и всё исправить.
Which means I have 20 little girls who are crying, and that's not a good thing. И у меня на руках будут 20 девочек в слезах, а это плохо.
And all the time you came crying home to me? Сколько раз ты прибегала ко мне в слезах?
You just spent a whole week crying in the same pair of sweatpants, and it got dark. Ты провела целую неделю в слезах и одних и тех же спортивных штанах.
The other night she called me crying Вечером она позвала меня в слезах.