Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Культурами

Примеры в контексте "Crops - Культурами"

Примеры: Crops - Культурами
The production of rice and cassava, the two main staple crops, had risen to over 70 per cent and almost 100 per cent, respectively, of the pre-war level, compared to 25 per cent and 50 per cent, respectively, in 1995. Производство риса и маниоки, являющихся двумя основными культурами, соответственно возросло до 70 процентов и почти достигло 100 процентов от довоенного уровня по сравнению с 25 процентами и 50 процентами соответственно в 1995 году.
Objectively verifiable indicators: extent of opium poppy reduction in the project areas; increased areas under licit crops; increased income for peasants in project areas from licit alternative agricultural and non-agricultural activities. Поддающиеся объективной проверке показатели: степень сокращения масштабов культивирования опийного мака в районах осуществления проектов; расширение площадей под законными культурами; увеличение доходов крестьян в районах осуществления проектов в результате осуществления законных альтернативных видов сельскохозяйственной и несельскохозяйственной деятельности.
in 1994 operations in the list accounted for the 82 per cent of all land in farms; over 80 per cent of the area planted to major crops and over 90 per cent of livestock items. в 1994 году на включенные в перечень хозяйства приходилось 82% всех сельскохозяйственных земель; более 80% всей площади под основными культурами и более 90% поголовья скота.
irrigation - area equipped for irrigation, techniques of irrigation, irrigated land by land use, irrigated area under 15-20 main crops; every 3-5 years; 4% sample; орошение - площади, оборудованные для орошения, методы орошения, орошаемые земли в разбивке по видам использования, орошаемая площадь под 15-20 основными культурами; каждые 3-5 лет; 4-% выборка;
Subparagraph, after "crops" подпункт - после слова «культурами»;
Possible action could include allowing food-insecure States to enjoy a higher de minimus limit for trade-distorting domestic support for basic foodstuffs compared to non-food crops or non-food-security crops. Возможные меры могли бы включать разрешение государствам, в которых отсутствует продовольственная безопасность, пользоваться более высокими минимальными предельными значениями для внутренней поддержки, вызывающей нарушения торговли основными продовольственными товарами по сравнению с непродовольственными культурами и культурами, не обеспечивающими продовольственную безопасность46.
Following unforeseen flooding in north-western provinces in Burundi, FAO used funds from the Central Emergency Response Fund to help plant crops in marshlands in five provinces to restore a critical source of food to recent returnees. После непредвиденных паводков в северо-западных провинциях Бурунди ФАО использовала средства Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации для того, чтобы помочь засеять зерновыми культурами заболоченные земли в пяти провинциях в целях восстановления чрезвычайно важного источника продовольствия для недавно вернувшихся репатриантов.
Most water used for agriculture is consumed by crops or lost to evaporation, while almost all the water used by industry and households is returned to water bodies after use, though often in polluted form. Бльшая часть воды, используемой для целей сельского хозяйства, усваивается сельскохозяйственными культурами или испаряется, в то время как почти вся вода, используемая в промышленности и в домашних хозяйствах, после использования возвращается в водные бассейны, хотя часто и будучи загрязненной.
This may be the result of technical advice provided to developing countries, which often consists of recommending the adoption of UPOV-compliant domestic legislation, without taking into account the specific needs of the countries concerned or, for instance, differentiating between crops. Возможно, это стало результатом проведения с развивающимися странами технических консультаций, в рамках которых нередко рекомендовалось принять внутреннее законодательство, удовлетворяющее требованиям УПОВ, без учета конкретных потребностей соответствующих стран или, в частности, проведения различий между сельскохозяйственными культурами.
According to the data collected by EEA, the main losses due to land uptake are in arable land and permanent crops (46 per cent), pastures (30 per cent), and forests (14 per cent). Согласно данным, собранным ЕАОС, в результате изъятия земель из продуктивного оборота в первую очередь из оборота изымаются пахотные земли и земли под многолетними культурами (46%), пастбища (30%) и леса (14%).
Maize, potatoes, sweet potatoes, yams, coconuts, cassava, vegetables and fruits are the principal crops in the Territory. 18 Основными культурами, выращиваемыми в территории, являются кукуруза, картофель, сладкий картофель, ямс, кокосовые орехи, маниока, овощи и фрукты 18/.
Noting with concern that there is a high risk that licit crops grown adjacent to areas of illicit crop cultivation will be displaced or replaced by illicit crop cultivation, отмечая с беспокойством, что в районах выращивания законных культур, сопредельных с районами выращивания запрещенных культур, существует высокий риск вытеснения и замещения законных культур запрещенными культурами,
land area and sown area - land area by use, categories, transactions with land, sown area under 15-20 crops; annual; 5% sample stratified by farm size; Площадь сельскохозяйственных земель и посевная площадь - виды землепользования, категории, сделки с землей, посевная площадь под 15-20 сельскохозяйственными культурами; ежегодно; 5% выборка, стратифицированная по размеру ферм;
Protecting environment and biological diversity, while reducing agricultural inputs (water, fertilizers and biocides), improve soil fertility and conservation (e.g. biological nitrogen fixation), and increase nitrogen and phosphorus absorption by crops; защите окружающей среды и биологического многообразия при одновременном сокращении потребления факторов сельскохозяйственного производства (воды, удобрений и биоцидов), повышению плодородия и сохранности почв (например, связывание биологического азота) и увеличению поглощения азота и фосфора сельскохозяйственными культурами;
For holding with no cattle, any fodder crops were normally treated in the same way as other crops and corresponding SGM values were applied. По другим хозяйствам любые кормовые культуры в большинстве случаев учитывались по аналогии с другими культурами при использовании соответствующих показателей ВСП.
It is planned to sow 778 thousand hectares by spring crops. Весной 2008 года планируется засеять яровыми культурами около 788 тысяч гектаров.
Agricultural production is limited, with coconuts, pandanus, breadfruit and bananas being the main tree crops. Масштабы сельскохозяйственного производства невелики, а главными культурами являются кокосовые пальмы, панданус, хлебное дерево и банановые деревья.
Many countries with significant mineral deposits or valuable cash crops are in the grip of repressive or corrupt regimes or torn apart by armed conflict. Многие страны с существенными залежами минералов или ценными товарными культурами находятся во власти репрессивных или коррумпированных режимов или страдают от вооруженного конфликта.
Poppy production is soaring, experiments with alternative crops are lagging, and there are not enough forces to provide security for farmers willing to try growing something different. Производство мака растет огромными темпами, эксперименты с альтернативными культурами затягиваются, недостаточно сил для обеспечения безопасности крестьян, желающих попытаться выращивать другие культуры.
Cash crops (coffee, cotton, sugar and palm oil) are regularly subject to the adverse effects of global price fluctuations. Товарными культурами являются кофе, хлопок, сахар и пальмовое масло, производство которых зависит от колебаний мировых цен.
Survey information on sown areas relates to the areas under specific crops being raised for the main harvest. Сведения о посевных площадях, собираемые в рамках переписи, касаются земель, занятых под конкретными культурами, рассматриваемыми в качестве основных.
In India, for instance, breeders are developing pulse and oilseed plant types with good compatibility with row crops. Например, в Индии селекционеры выводят сорта бобовых и масличных культур, обладающих высокой степенью совместимости с пропашными культурами.
They say they care for the crops on your farm, but it seems they have come to a situation of disagreement. Они говорят, что приглядывают за культурами на вашей ферме, но, кажется, у них возникло разногласие.
Currently the total arable land is 13.31% of the land surface, with only 4.71% supporting permanent crops. Общая площадь культивируемых земель (возделываемых человеком) составляет 13,31 % поверхности суши, из которых лишь 4,71 % постоянно заняты сельскохозяйственными культурами.
The System assessed, among other things, crop displacement, areas planted with various crops and changes thereto, using comprehensive indicators to assess the implementation, effectiveness and impact of alternative development and eradication activities. В рамках этой системы можно также определить, куда перемещено культивирование, площади, засеянные разными культурами, и соответствующие изменения.