During the current reporting period, the project dealt with the major crops, including potatoes, wheat, onions, alfalfa and beans. |
За нынешний отчетный период в рамках проекта рассматривались вопросы, связанные с основными культурами, включая картофель, пшеницу, лук, люцерну и бобовые. |
Except in the case of green gram, the cultivation of all crops including paddy is decreasing. |
Если не считать золотистой фасоли, то площади под всеми культурами, включая рис-сырец, уменьшаются. |
The main staple crops in Nepal are rice, maize, wheat and millet. |
Основными культурами, возделываемыми в Непале, являются рис, кукуруза, пшеница и просо. |
Their main crops are maize and beans, which are the basis of their subsistence, together with sugar cane and certain vegetables. |
Главными зерновыми культурами являются кукуруза и фасоль, составляющие основу пищевого рациона наряду с тростниковым сахаром и некоторыми овощами. |
Wheat, cotton, rice, millet and sugarcane are the major crops. |
Основными сельскохозяйственными культурами являются пшеница, хлопок, рис, просо и сахарный тростник. |
Agroforestry - integrated approach of using the interactive benefits from combining trees and shrubs with crops and/or livestock. |
Агролесоводство - комплексный подход к использованию преимуществ, полученных при совмещении кустов и деревьев с сельскохозяйственными культурами и/или домашним скотом. |
Land under annual or perennial crops constitutes only 3.5 percent of the total land area. |
Сельхозугодья, зянятые продовольственными культурами, составляют лишь 3,5 % от общей площади земли. |
Perennial crops might introduce further complications through the occurrence of memory effects of ozone exposure from one year to another. |
С многолетними сельскохозяйственными культурами могут быть связаны дополнительные трудности в связи с тем, что для них характерен так называемый "эффект памяти" о воздействии озона в прошлые годы. |
day 3: technical visits concerning crops discussed on day 1. |
третий день: технические визиты, связанные с сельскохозяйственными культурами, которые обсуждались в первый день. |
Field trials with GM crops have been taking place since the early-1990s. |
Полевые опыты с генетически измененными культурами проводятся с начала 90х годов. |
The principal crops are cotton, cassava, maize and yams. |
Основными сельскохозяйственными культурами являются хлопок, кассава, кукуруза и ямс. |
While men received extensive training on how to care for their crops, women were cropped out of the picture. |
В то время как мужчины получают широкую подготовку по вопросам ухода за возделываемыми ими культурами, женщины как-то выпадают из общей картины. |
Without risk management, poor people will not experiment with new crops or more productive methods, because any mistake could be disastrous. |
Без управления риском бедные не будут экспериментировать с новыми сельскохозяйственными культурами или более производительными методами, потому что любая ошибка может обернуться бедствием. |
Principal crops in the Territory are bananas, mangoes, papayas, citrus fruits, sweet potatoes, pumpkins, tomatoes, avocado and coconuts. |
Основными сельскохозяйственными культурами, выращиваемыми в территории, являются бананы, манго, папайя, цитрусовые, батат, тыква, томаты, авокадо и кокосовый орех. |
Items typically stolen from residents range from electrical appliances, such as heaters and radios, to agricultural equipment, livestock and crops. |
Как правило, у жителей похищаются различные предметы, начиная от электроприборов, таких, например, как электрообогреватели и радиоприемники, и кончая сельскохозяйственным инвентарем, скотом и сельскохозяйственными культурами. |
The main crops are fruit and vegetables, which are produced both for local consumption and for export to the United States Virgin Islands. |
Главными продовольственными культурами являются фрукты и овощи, которые выращиваются для местного потребления и для экспорта на Виргинские острова Соединенных Штатов2. |
Opponents of genetically modified organisms argue that it is difficult to control the risks of GM crops once they are released in the fields. |
Противники генетически модифицированных организмов утверждают о трудности контроля за рисками, связанными с генетически модифицированными культурами, после того, как их начинают возделывать на полях. |
On the other hand, the contribution of mineral fertilizers to the supply of nutrients to the crops is extremely limited. |
С другой стороны, доля минеральных удобрений в объеме питательных веществ, используемых сельскохозяйственными культурами, является крайне ограниченной. |
2.4.1. Annual crops associated with permanent crops |
2.4.1 Однолетние сельскохозяйственные культуры в сочетании с многолетними сельскохозяйственными культурами |
3.3 The author considers that the planting of transgenic crops in open fields inevitably results in the contamination of conventional crops by genetically modified crops. |
З.З Автор считает, что использование в полевых условиях культур трансгенных растений неизбежно влечет за собой загрязнение традиционных культур культурами ГИО. |
Although tobacco is still an important cash crop, vegetables and fruit crops are favoured as the best cash crops suited to prevailing small-scale farming. |
Хотя табак по-прежнему является одной из наиболее рентабельных культур, предпочтение отдается выращиванию овощей и фруктов, поскольку они являются наиболее доходными культурами в условиях преобладания мелких фермерских хозяйств. |
The main crops are bananas, coconuts and copra, cocoa, mangoes, root crops and vegetables. |
Основными культурами являются бананы, кокосовые орехи и копра, какао, манго, корнеплоды и овощи. |
Approximately 20% of crops were occupied by grain crops (gross grain harvest - 246 thousand tons in 1986 in.). |
Около 20 % посевов было занято зерновыми культурами (валовой сбор зерна - 246 тыс. т в 1986 году). |
About 30 per cent of the arable land is currently cultivated, with the main cash crops being copra, cocoa, coffee, kava and other agricultural crops including taro, yam, kumala, cassava, vegetables, spices, fruits and animal husbandry. |
В настоящее время обрабатывается около 30% пахотных земель; основными товарными культурами являются копра, какао, кофе, кава и другие сельскохозяйственные продукты, в том числе таро, ямс, кумала, маниока, овощи, специи, фрукты и корма для животноводства. |
With regard to the illicit cultivation of drug crops, we stress the necessity of continuing the support of the United Nations funding for alternative crops, which has great importance in this area of activities. |
Что касается незаконного культивирования наркотикосодержащих культур, то мы подчеркиваем необходимость продолжения поддержки со стороны Организации Объединенных Наций в финансировании замены альтернативными культурами, что имеет огромное значение в этой области деятельности. |