Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Зерновых

Примеры в контексте "Crops - Зерновых"

Примеры: Crops - Зерновых
The decline in agricultural output during the 1995 crop year affected, in particular, fruit, olives, almonds, vegetables, foliar crops and cereals. В 1995 году в наиболее значительной степени сократился объем производства фруктов, оливок, миндаля, овощей и зерновых.
Harvesting the crops in central and southern regions of Moldova is speeded up because of drought. Из-за установившейся засухи, уборка зерновых культур в южной и центральной части республики идет в ускоренном режиме.
Prices in the crops subsector, likewise, continued to go up and this year, a 10.43 per cent rise was noted. Рост цен в подсекторе зерновых культур также продолжился, и в этом году было зарегистрировано их повышение на 10,43%.
Farming is mainly at subsistence level and relies primarily on cattle, sheep, goats, maize, sorghum, beans, peanuts, cottonseed and other dry land crops. Сельское хозяйство обеспечивает только текущие нужды населения и опирается главным образом на разведение крупного рогатого скота, овец, коз, выращивание маиса, сорго, бобовых, арахиса, семян хлопчатника и других зерновых культур, производимых на засушливых землях.
The competition of land and other resources to cultivate crops for biofuel production may outweigh the potential benefits of cleaner energy, particularly in resource-strained areas. Конкурентная борьба по линии использования земельных и прочих ресурсов в связи с выращиванием зерновых культур в целях производства биотоплива может перевешивать потенциальные выгоды чистой энергетики, в частности в районах с недостатком ресурсов.
Comprehensive land use involving carefully planned crop rotation that minimizes erosion and uses less water-dependant crops in drier years should be implemented. Необходимо применять практику комплексного землепользования, включая тщательно запланированную ротацию зерновых культур, уменьшая тем самым эрозию и используя в более засушливые годы в меньшей степени зависимые от воды культуры.
Specialists of Ministry of Agriculture and Food Industry recommend increasing the area of irrigated lands. This will provide warranted harvest of crops, vegetables and fruits. Специалисты министерства сельского хозяйства и пищевой промышленности рекомендуют также расширить в этом году площади орошаемых земель, чтобы получить гарантированные урожаи зерновых, овощей и фруктов.
In the United States, the 2002 Farm Bill recently authorized the spending of US$ 180 billion to be paid out over a 10-year period as "emergency measures", mainly in support of staple cereal crops. В Японии ставка тарифа на импортируемый сверх квот рис в 1999 году составляла 491%8. в качестве "чрезвычайной меры", направленной на поддержку производства главным образом основных зерновых культур.
"Second-generation" biofuels, which will use lignocellulose contained in crop residues, grasses and woody crops, are ethanol via enzymatic hydrolysis, and thermochemical fuels via gasification. Биотопливом второго поколения, в производстве которого используется лигноцеллюлоза, содержащаяся в отходах зерновых, травах и древесине, является этанол, полученный путем гидролиза с применением ферментных препаратов, а также термохимическое топливо, полученное посредством газификации.
Developing countries often found themselves in a situation where the terms of trade were unfavourable, with the prices of their export crops set by external factors at levels below that required to ensure a decent living for producers. Он также отмечает, что концентрация международных финансовых структур на поощрении развивающихся стран в плане выращивания зерновых культур на экспорт создает проблемы.
And finally, in the shade under the mirrors, it's possible to grow all sorts of crops that would not grow in direct sunlight. И ко всему прочему, в тени под зеркалами можно выращивать разные виды зерновых, которые не могут расти под прямыми солнечными лучами.
In Western Africa, cereal production was mixed because of a long dry-spell in the middle of 1997, harming crops in the Gambia, Mauritania and Senegal. В Западной Африке производство зерновых культур было неоднородным, поскольку продолжительная засуха в середине 1997 года вызвала неурожай в Гамбии, Мавритании и Сенегале.
So all the grasses, which means all of the cereal crops, and most of the trees have wind-borne pollen. Пыльца всех трав, а значит, и всех зерновых культур, и пыльца большей части деревьев, переносится ветром.
We lost all the crops. No children gained weight for over ayear; they lost 12 IQ points. It was a disaster for orangutans andpeople. Мы потеряли весь урожай зерновых, никто из детей в течениегода не набрал вес. У них на 12 баллов снизился коэффициентумственного развития, для людей и орангутангов это былакатастрофа.
In semi-arid areas in India, where water is scarce, farmers took the decision to grow fruits instead of water-consuming cereal crops and to measure rainwater on a daily basis. В полузасушливых районах Индии, где ощущается дефицит водных ресурсов, фермеры приняли решение вместо потребляющих большое количество воды зерновых культур выращивать фрукты и ежедневно производить замеры дождевых вод.
For small grain crops which are to be harvested, the windrow is formed by a swather which both cuts the crop and forms the windrow. Для небольших зерновых культур, которые должны быть собраны, валок формируется косилкой-плющилкой, которая одновременно срезает урожай и формирует валок.
Even with 0.6ºC warming, however, Africa and South Asia will experience almost immediate reductions in the viability of many crops and, eventually, increased vulnerability to infectious disease. Однако из-за потепления даже на 0,6ºC Африка и Южная Азия испытают почти мгновенное ухудшение выживаемости многих зерновых культур и, в конечном итоге, увеличение их восприимчивости к инфекционным заболеваниям.
Flooding encompassed 500,000 hectares (1,200,000 acres) of crops; 15,000 homes collapsed or sustained major damage, and economic losses reached ¥5.7 billion (US$850 million). Наводнение охватило 500000 га зерновых культур; 15000 домов были полностью разрушены, либо получили серьёзные повреждения, а экономический ущерб достиг отметки в 5,7 млрд. юаней ($850 млн.).
Rapeseed 34. The final evaluation of cereal, rapeseed, potato and sugar beet output was confirmed by the trial balance of crops according to destination (sowing, sales, fodder, own consumption) including an estimate of losses in storage. Результирующая общая оценка сбора зерновых, рапса, картофеля и сахарной свеклы была подтверждена результатами моделирования баланса распределения культур по назначению (семенной материал, продажа, на корм скоту, собственное потребление) с оценкой потерь при хранении.
Water and salt management plans envisage no expansion of the area under cotton, but population growth will lead to a big increase in the cultivation of cereals and feed crops. В проектах планов управления водой и солями предполагается, что площади под хлопчатником не будут расширяться, но с учетом роста населения, будет наблюдаться большой рост производства зерновых и кормовых культур.
Fifty-fourth session 25 September 1999 Palau and our Pacific region are also suffering from unusually high rises in tide tables, causing our farmlands to be infiltrated with salt water that eventually will have dire effects on our crops. Палау и страны нашего тихоокеанского региона также подвергаются пагубному воздействию необыкновенно высоких приливов, вследствие которых на наши сельскохозяйственные угодья попадает морская вода, что в конечном итоге будет иметь катастрофические последствия для урожая наших зерновых.
The system used optical imagery from the Advanced Very High Resolution Radiometer (AVHRR) satellites of the National Oceanographic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States to provide crop information on the state of grain crops across the Canadian prairie region. Эта система основана на использовании оптических изображений, поступающих от спутников Национального управления океанических и атмосферных исследований (НОАА) Соединенных Штатов Америки, оборудованных усовершенствованными радиометрами с очень высоким разрешением (АВХРР), для получения информации о состоянии урожайности зерновых культур во всем регионе канадских прерий.
It also reduced further non-point pollution by signing 18-to-30-year contracts with the local farmers to reduce nitrate pollution by adopting extensive and optimal cattle-ranching practices and replacing corn crops with alfalfa. Кроме того, она добилась дальнейшего снижения неточечного загрязнения, подписав с местными фермерами договоры на срок от 18 до 30 лет, предусматривавшие снижение уровня загрязнения нитратами за счет введения экстенсивных методов животноводства и их оптимизации, а также замены зерновых культур люцерной.
The most important and direct impact of drought is on crop yields, planted acreage, and, in certain cases, the acreage of export crops. Наиболее серьезное и непосредственное воздействие засуха оказывает на урожай зерновых, посевные площади и, в частности, площади под посевами экспортных культур[199].
Some also condemn the waste of land, water and resources necessary to grow crops to make alcohol, tobacco and drugs, forfeiting the potential to grow and manufacture food. Некоторые краст-панки также осуждают использование земельных и водных ресурсов, необходимых для зерновых культур, для приготовления алкогольной продукции, табака и наркотиков, вместо производства пищи.