Английский - русский
Перевод слова Crimea
Вариант перевода Крыма

Примеры в контексте "Crimea - Крыма"

Все варианты переводов "Crimea":
Примеры: Crimea - Крыма
Private hotel Odysseyin Sudak gladly invites you to spend your holiday season of 2010 in one of the oldest resort towns of Crimea - Sudak. Частный отель Одиссей в Судаке с удовольствием предлагает Вам провести свой отпуск на сезон 2010 года в одном из самых старинных курортных городков Крыма - отдохнуть в Судаке.
Chapters cover the events from the beginning of Euromaidan when the Kremlin developed plans for the "annexation of Crimea" up to the start of 2015. Главы охватывают события с начала Евромайдана, когда, по версии авторов, в Кремле был разработан сценарий «возвращения Крыма», и до начала 2015 года.
Long before Russia's armed annexation of Crimea and its invasion of eastern Ukraine, the Kremlin played similar games when it engineered the secession of Georgia's South Ossetia and Abkhazia regions and propped up the bandit territory of Transnistria in Moldova. Задолго до вооруженного присоединения Крыма к России и его вторжения в Восточную Украину, Кремль играл в подобные игры, когда он проектировал отделение Южной Осетии и Абхазии от Грузии и подпирал бандитскую территорию Приднестровья в Молдове.
CHENGDU - Since Russia invaded Crimea last summer, the West has relied on a strategy of economic sanctions and international isolation to compel the Kremlin to withdraw its support for the rebels in eastern Ukraine. ЧЭНДУ (провинция Сычуань, Китай) - После захвата Крыма Россией прошлым летом Запад в отношениях с Россией опирается на стратегию экономических санкций и международной изоляции, чтобы заставить Кремль прекратить поддержку мятежников в Восточной Украине.
It is estimated that at least 228,392 people were deported from Crimea, of which at least 191,044 were Crimean Tatars in 47,000 families. Всего из Крыма было выселено 228543 человека, 191014 из них - крымские татары (более 47 тыс. семей).
In June, Ukraine presented Russia with a 17-volume calculation of its losses from the annexation of Crimea, totaling nearly $90 billion. Additional losses could be billed for the Russian-supported war in southeast Ukraine, which has led to 6,000 deaths and large-scale damage to infrastructure. В июне Украина представила России 17-томный доклад о своих потерях от аннексии Крыма, которые обходятся почти в $90 млрд. Дополнительные потери доставляются от российской поддержки войны в юго-восточной Украине, что привело к гибели 6,000 граждан и крупного ущерба в инфраструктуре.
In 1223 the Seljuk governor of Sinope sent ships to attack the coast of Trapezuntine Crimea (the so-called Perateia) in an effort to divert trade into his port. В 1223 году губернатор сельджуков послал из Синопа корабли, чтобы атаковать побережье трапезундского Крыма (так называемую "Ператейю"), чтобы навредить греческой торговле.
Yet, though Russia's WWII allies were from Europe and North America, no Western leaders will attend the commemoration - a reflection of the West's disapproval of Putin's invasion of Ukraine and annexation of Crimea. Однако, несмотря на то что во время второй мировой войны у России были союзники из Европы и Северной Америки, западные лидеры на праздновании присутствовать не будут - это демонстрация неодобрения со стороны Запада на вторжение Путина в Украину и аннексию Крыма.
Some analysts, such as Jorge Benitez of the Atlantic Council think tank, argued that this reluctance was partly due to the new security climate after Russia's annexation of Crimea. Некоторые аналитики, такие как Хорхе Бенитес из аналитического центра Атлантического совета, утверждают, что это нежелание отчасти объясняется новой обстановкой мировой безопасности, возникшей после присоединения Крыма к Российской Федерации.
Earluer similar equipment was donated to the Crimean Children's Clinical Hospital at the Ministry of Health of the Crimea and Chernihiv Oblast Children's Hospital. Предоставленная аппаратура даст возможность обеспечить раннюю диагностику и реабилитацию детей с недостатками слуха. Ранее аналогичное оборудование было передано в Республиканскую детскую клиническую больницу МЗ Крыма и Черниговскую областную детскую больницу.
However, Crimean parliament are June 18, 2008, the turned to Supreme Soviet and Cabinetof Ministers with a request to conduct an independent external testing Crimea school graduates enrolled in languages of national minorities in these languages also after 2009 year. Но Верховный Совет Крыма уже 18 июня 2008 года обратился к Верховной Раде и Кабинету Министров с просьбой проводить внешнее независимое тестирование выпускников школ Крыма, обучающихся на языках национальных меньшинств, этими языками также после 2009 года.
In May 1944, after the liberation of Crimea, Stepanyan, with his 47th Fighter Division, returned to the Baltic Sea, where they were involved in the battles of the Gulf of Finland. В мае 1944 года после освобождения Крыма Степанян вместе со своим 47-м ШАП вернулся на Балтику, участвовал в сражениях над Финским заливом.
His father was shot in 1938, his younger brother Oleksandr was killed during the German occupation of Crimea, and his older brother Oleksiy perished in March 1945 in Germany. Младший брат Александр был убит гитлеровцами в период оккупации Крыма, старший брат Алексей погиб в марте 1945 в Германии.
Recreational programs of our agency will provide you with an excellent rest and medical treatment of adults and children at the best resorts of the Crimea, the Carpathians, Khmilnyk, Nemirov, etc. Лечебно-оздоровительные программы нашего бюро обеспечат отличный отдых и лечение взрослых и детей в лучших здравницах Крыма, Карпат, Хмельника, Немирова и т. д.
Selim then returned from Crimea, forced Bayezit to abdicate the throne in favor of himself, and was crowned as Selim I. Ahmet continued to control a part of Anatolia in the first few months of Selim's reign. Тогда Селим вернулся из Крыма, вынудил Баязида отречься от престола в свою пользу и был коронован под именем Селима I. Ахмет продолжал контролировать часть Анатолии в первые несколько месяцев правления Селима.
The opening of the Crimean Engineering and Teacher Training University, the establishment of the Gasprinsky Crimean Tatar Library and completion of the reconstruction of the Crimean Tatar Musical and Dramatic Theatre were important events in the social life of Crimea. Важными событиями в общественной жизни Крыма стали открытие Крымского инженерно-педагогического университета, создание Республиканской крымскотатарской библиотеки им. И. Гаспринского и завершение реконструкции Крымско-татарского музыкально-драматического театра.
We can be sure in saying that the authorities in Crimea and Sevastopol, the legislative authorities, when they formulated the question, set aside group and political interests and made the people's fundamental interests alone the cornerstone of their work. И можно с уверенностью сказать, что руководство Крыма и Севастополя, депутаты законодательных органов власти, формулируя вопрос референдума, поднялись над групповыми и политическими интересами и руководствовались, во главу угла поставили исключительно коренные интересы людей.
She wondered if they could both potentially call on the authorities in Russian-occupied Crimea to investigate the recent disappearance of Tartars there, as well as on the Governments of Burundi and Rwanda to launch an immediate joint investigation into the circumstances surrounding the bodies found on Lake Rweru. Она спрашивает, могут ли потенциально оба эти органа призвать власти оккупированного Россией Крыма провести расследование недавних исчезновений татар в этом районе, а также призвать правительства Бурунди и Руанды незамедлительно начать совместное расследование обстоятельств, связанных с обнаружением тел в районе озера Рверу.
The organizers of the prestijeous international competition of wines and alcoholic drinks were CIS-countries Winegrowers and Winemakers Union, Crimea Winemakers Union and National Institute of grapes and wine "Magarach". Организаторами престижного международного конкурса вин и крепких напитков выступили Союз виноградарей и виноделов СНГ, Союз виноделов Крыма и Национальный институт винограда и вина "Магарач".
The Byttehnika () chain was created in 1992 and currently has 29 shops in 17 cities in Donetsk and Luhansk regions as well as in Crimea. Сеть магазинов Быттехника () была создана в 1992 г. и в настоящее время состоит из 29 магазинов в 17 городах Донецкой и Луганской областей и Крыма.
On display in this room is money minted and printed in Feodosia from antiquity up to the present day, along with the currency samples that used to be in circulation throughout Ukraine and the Crimea for 2,000 years as well as auxiliary objects. В этом зале представлена уникальная экспозиция: деньги, отчеканенные и отпечатанные в Феодосии с античных времен до наших дней; деньги, обращавшиеся на территории Украины и Крыма на протяжении двух с половиной тысячелетий, вспомогательные нумизматические экспонаты.
But, despite US Secretary of State John Kerry's admonition that Russia's occupation of Crimea "is not twenty-first-century, G-8, major-nation behavior," the United States and its allies are struggling to hold on to the postwar twentieth-century world. Но, несмотря на предупреждение госсекретаря США Джона Керри о том, что оккупация Крыма Россией «не соответствует нормам поведения члена восьмерки, крупной державы и нормам двадцать первого века», США и их союзники пытаются бороться за сохранение послевоенных границ двадцатого века.
PARIS - The debate around Crimea is no longer centered on international law: Russian President Vladimir Putin has publicly recognized that he does not feel bound by it and does not care if the rest of the world deems Russia's actions illegal. ПАРИЖ - Дискуссия вокруг Крыма больше не фокусируется на вопросах международного права: Президент России Владимир Путин публично признал, что не чувствует себя чем-то обязанным следовать его нормам- и что Президента не волнует, считает ли остальной мир действия России незаконными.
On 9 September 2014 Head of the Republic of Crimea Sergey Aksyonov announced that Crimean residents "who did not manage to obtain a passport of the Russian Federation" would be able to participate in the elections using their "Ukrainian local registration". 9 сентября 2014 года Глава Республики Крым Сергей Аксенов заявил, что жители Крыма, которые не получили паспорта граждан Российской Федерации, смогут использовать на выборах украинские паспорта, при наличии местной регистрации.
Putin, knowing that the Russian Army's current logistical systems for supplying Crimea are insufficient, appears to be readying plans to secure a land corridor from the Russian border through southeastern Ukraine. Путин знает, что системы снабжения российской армии не способны обеспечить Крым. И, похоже, он вынашивает планы создания наземного коридора через юго-восточную Украину - от российской границы до Крыма.