Russian Cossacks in Crimea openly promoted nationalistic, xenophobic and chauvinistic policies. |
Российские казаки в Крыму открыто поощряют националистическую, враждебную по отношению к иностранцам и шовинистическую политику. |
However, separatist pressures, while diminished, continue to exist in Crimea. |
Тем не менее, сепаратистские настроения в Крыму, хоть и в меньшей степени, продолжают существовать. |
They keep talking of some Russian intervention in Crimea, some sort of aggression. |
Нам говорят о какой-то российской интервенции в Крыму, об агрессии. |
Firstly, it was necessary to destroy over 600 anti-personnel mines that were being stored in occupied Crimea. |
Во-первых, необходимо уничтожить более 600 противопехотных мин, которые хранятся в оккупированном Крыму. |
In Crimea, the human rights situation has been marked by multiple and continuing violations. |
В Крыму ситуация в области прав человека характеризовалась многочисленными и непрекращающимися нарушениями. |
He told me he was a soldier in the Crimea. |
Он сказал мне, что воевал в Крыму. |
He and her father served in the Crimea together when they were young. |
В молодые годы они с её отцом вместе воевали в Крыму. |
Mysterious events happen in Crimea during the collapse of the Soviet Union. |
Странные события происходят в Крыму в дни падения Советского союза. |
The flight control center is located in the Crimea. |
Центр управления полетом располагается в Крыму. |
There are some extra services: laundry, iron, the transfer order, organization of excursions in Crimea. |
Оказываются дополнительные услуги: прачечная, утюг, заказ трансфера, организация экскурсий по Крыму. |
Not vineyards have cut down all in Crimea. |
Не все виноградники вырубили в Крыму. |
We invite in the pedestrian hikes across Crimea to May holidays 2008. |
Приглашаем в пешие походы по Крыму на майские праздники 2009. |
A great choice of exciting excursions around the Crimea will make the trip unforgettable. |
Большой выбор познавательных экскурсий по Крыму сделает поездку незабываемой. |
The Seljuk Turks occupied Sudak in the Crimea and constructed a fortress there between 1220 and 1222. |
Турки-сельджуки между 1220 и 1222 годами оккупировали Судак в Крыму и построили там крепость. |
There is also a small number of Chechens settled in Crimea. |
Небольшое число чеченцев осело в Крыму. |
The filming process took place in the Crimea, and lasted 5 months. |
Съёмки фильма проходили в Крыму и длились 5 месяцев. |
That is why we firmly declare and reiterate support for the position of President of the Russian Federation in regards to Ukraine and Crimea. |
Вот почему мы твердо заявляем о поддержке позиции Президента Российской Федерации по Украине и Крыму. |
There is also an isolated population in the Crimea. |
Существует также изолированная популяция в Крыму. |
In Crimea trees worth its weight in gold. |
В Крыму деревья на вес золота. |
After the end of the Ottoman rule in the Crimea, Lutic lost its strategic importance and was gradually abandoned. |
После ликвидации османского владычества в Крыму Лютик утратил своё стратегическое значение и постепенно был заброшен. |
For their part, the Ottomans instigated a revolt among the Tatars in the Crimea. |
В свою очередь, турки спровоцировали бунт среди татар в Крыму. |
After three months of exile in the Crimea, Bouboulina returned to Spetses. |
После трёх месяцев жизни в Крыму Бубулина вернулась на Спеце. |
He was a very rich man... with a quarter of a million acres in the Crimea, and an ardent sportsman. |
Он был богатым человеком с четвертью миллиона акров в Крыму и страстным спортсменом. |
Separatist pressures emerged in Crimea immediately following the collapse of the Soviet Union. |
Сепаратистские настроения в Крыму появились сразу же после распада Советского Союза. |
The lack of resources did not allow for a quick solution of the problem, which was creating serious social tension in Crimea. |
Из-за недостатка средств разрешение этих проблем затягивается, что вызывает в Крыму серьезную социальную напряженность. |