Catherine II travels to the Crimea. |
Екатерина II останавливалась здесь по дороге в Крым. |
Parliamentary elections took place in the Republic of Crimea on 14 September 2014. |
Выборы депутатов Государственного совета Республики Крым состоялись в Республике Крым 14 сентября 2014 года. |
There were no established cases in 2014 of sectarian conflict in the Republic of Crimea or Sevastopol. |
В 2014 году не зафиксировано фактов межрелигиозного противостояния на территории Республики Крым и Севастополя. |
There was talk of moving to the Crimea and the Carpathians. |
Были разговоры о переезде в Крым и Карпаты. |
2010 - Creation of the Florentine mosaic "Oriental rug" Crimea. |
2010 - Создание флорентийской мозаики "Восточный ковёр" Крым. |
By July 1782, the uprising had spread to Crimea. |
К июлю 1782 года восстание полностью охватило Крым. |
The influx of tourists in the Crimea on the May Day celebrations encouraged local officials and hoteliers. |
Наплыв туристов в Крым на майские праздники воодушевил местных чиновников и отельеров. |
2002 - 2012 - a deputy of tree convocations of Massandra settlement council of Autonomous Republic of Crimea. |
2002-2012 годах - депутат трёх созывов Массандровского поселкового совета Автономной Республики Крым. |
Two students are scholarship holders of Verkhovna Rada of Autonomous Republic of Crimea and Yalta city council. |
Двое учеников школы являлись стипендиатами Верховной Рады АР Крым и Ялтинского городского совета. |
He came to replace Maxim, who had left for the Crimea. |
Пришёл на замену Максиму, уехавшему в Крым. |
Ukraine should be embraced - even if Crimea and Donbas are lost. |
Украину следует принять, даже если Крым и Донбасс потеряны. |
On February 2, 2017 by presidential decree, he was appointed Prosecutor of the Republic of Crimea. |
2 февраля 2017 года Указом Президента РФ назначен Прокурором Республики Крым. |
The new Constitution was passed by Crimea's parliament on 11 April 2014. |
Принята Государственным Советом Республики Крым 11 апреля 2014 года. |
For the Russian and Ukrainian versions of website, Crimea is marked as belonging to corresponding country (Russia or Ukraine respectively). |
В российской и украинской версиях сервиса Крым считается частью России и Украины, соответственно. |
He was appointed Prosecutor of the Republic of Crimea on 2 February 2017. |
2 февраля 2017 года утвержден в должности прокурора Республики Крым. |
He carried the slogan "The Crimea is Ukraine". |
Поддерживал лозунг «Крым - это Украина». |
The order's been received to start preparations for evacuating the troops to Crimea. |
Заказ был получен начать подготовку для эвакуации войск в Крым. |
And the ideal position to photograph the fullest point of that eclipse is in Crimea. |
И идеальная позиция для фотографирования пика этого затмения - Крым. |
I need proof in hand before Freundlich departs for Crimea. |
Мне нужны доказательства перед поездкой Фрейндлиха в Крым. |
Be sure to send a telegram the moment you arrive in Crimea. |
Не забудьте отправить телеграмму, как только приедете в Крым. |
The restoration of the inalienable right of the Tatars to resettle in Crimea was entirely to Ukraine's credit. |
Восстановление неотъемлемого права татар на возвращение в Крым является немалой заслугой Украины. |
Approximately 250,000 of them have returned to Crimea since the fall of Soviet Union. |
Около 250000 из них вернулись в Крым после распада Советского Союза. |
Crimea is Balaklava and Kerch, Malakhov Kurgan and Sapun Ridge. |
Крым - это Балаклава и Керчь, Малахов курган и Сапун-гора. |
Crimea is a unique blend of different peoples' cultures and traditions. |
Крым - это и уникальный сплав культур и традиций разных народов. |
In people's hearts and minds, Crimea has always been an inseparable part of Russia. |
В сердце, в сознании людей Крым всегда был и остаётся неотъемлемой частью России. |