Английский - русский
Перевод слова Crimea
Вариант перевода Крыма

Примеры в контексте "Crimea - Крыма"

Все варианты переводов "Crimea":
Примеры: Crimea - Крыма
He welcomed the accession of the Crimea to the Russian Federation. Поддержал присоединение Крыма к Российской Федерации.
Russia has concentrated forces in the north of Crimea. Россия сосредоточила силы на севере Крыма.
Crimean Tatars were an indigenous people of Crimea. Крымские татары - коренной народ Крыма.
Foot route in the most beautiful places of East Crimea. Пешеходный маршрут по самым красивым местам Восточного Крыма.
"Kiev authorities appointed commander of the Ukrainian Navy, took the oath of allegiance to the people of Crimea". Назначенный властями Киева командующий ВМС Украины принёс присягу на верность народу Крыма.
These were the first elections to the Verkhovna Rada of Crimea, which were conducted on the proportional election system. Это были первые выборы Верховного Совета Крыма, которые проводились по пропорциональной избирательной системе.
In the vine-making palette of Crimea brandy occupies the special place. В винодельческой палитре Крыма коньяк занимает особое место.
In comparison with the Southern coast of Crimea in Berdyansk inexpensive vacation. По сравнению с Южным берегом Крыма отдых в Бердянске недорог.
Active development of the Crimea infrastructure allows offering our clients a wonderful rest and qualitative service. Активное развитие инфраструктуры Крыма позволяет предлагать нашим клиентам отличный отдых и качественный сервис.
He studied karst structures of the East European Plain, Crimea, and Caucasus. Крубер изучал карстовые структуры Восточно-Европейской равнины, Крыма и Кавказа.
The imperial family was en route from Crimea to Saint Petersburg. Царская семья ехала из Крыма в Санкт-Петербург.
After the annexation of Crimea to the Russian Federation Golaydo also received a Russian passport. После присоединения Крыма к Российской Федерации Голайдо получил также и российский паспорт.
The exhibition was presented in different cities of the Crimea from 2009 to 2010. Выставка экспонировалась в разных городах Крыма с 2009 по 2010 гг.
The heads of state and government of the G7 do not accept the Russian Federation's illegal annexation of Crimea. «Главы государств и правительств G7 не допускают незаконной аннексии Крыма Российской Федерацией.
Putin gained the upper hand early in the crisis with the annexation of Crimea. Путин с самого начала одержал верх в кризисе с аннексией Крыма.
Russia's annexation of Crimea in March 2014 seized 4% of Ukraine's GDP. Аннексия Крыма в марте 2014 изъяла 4% ВВП Украины.
Leaving Crimea aside, we can attempt conservatively to sum up Ukraine's economic losses from Russia's aggression. Помимо Крыма, можно попытаться консервативно подсчитать Украинские экономические потери от агрессии России.
After the Crimea Peninsula was incorporated into the Russian Empire, it fell into decay. После включения Крыма в состав Российской империи пришла в упадок.
The development of Crimea as a holiday destination began in the second half of the 19th century. Начало развития Крыма как курорта относится ко второй половине XIX века.
It was established on March 21, 2014 after the annexation of Crimea by the Russian Federation. Создано 21 апреля 2014 года после присоединения Крыма к России.
"Ukrainian prosecutors demand annulment of declaration of Crimea independence". Верховная Рада Украины отменила декларацию о независимости Крыма.
For administrative purposes it is in the Yalta municipality of Crimea. В административном отношении относится к Ялтинскому городскому округу Крыма.
She was in favor for sanctioning Russia for human rights violations and its annexation of Crimea. Она поддерживала санкции против России за нарушение прав человека и присоединение Крыма.
So, you met the queen of the Crimea. Так вы познакомились с королевой Крыма.
An exhibition entitled "Cultural Mosaic of the Peoples of the Crimea" was produced at the Crimean Ethnographic Museum. В Крымском этнографическом музее создана экспозиция "Мозаика культур народов Крыма".