Английский - русский
Перевод слова Counselor
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Counselor - Адвокат"

Примеры: Counselor - Адвокат
You can afford it, Counselor. Вы можете себе это позволить, господин адвокат.
Counselor, this is not a stolen car. Госпожа адвокат, это не машина.
Counselor, I'm deeply indebted to you. Сеньор адвокат, я ваш большой должник.
You're the only help he's got, Counselor. Господин адвокат, на вас вся надежда и только.
Counselor, just a few minutes. Господин адвокат, всего на несколько минут.
I assume you know your rights, Counselor. Предполагаю, что вы знаете свои права, адвокат.
Counselor, we're not all like him. Адвокат, мы не такие как он.
Better late than never, Counselor. Лучше поздно, чем никогда, адвокат.
Your client is on very thin ice, Counselor. Ваш клиент ступил на очень тонкий лёд, адвокат.
Counselor, I am a robot myself. Адвокат, я ведь и сам робот.
I've made my ruling, Counselor. Судья: Это окончательное решение, адвокат.
But only one of them left three pubic hairs in Casey Chapman's apartment, Counselor. Но только он один оставил три волоска в квартире Кейси Чэпмен, адвокат.
Have you ever been in a fistfight, Counselor? Вы когда-нибудь участвовали в драке, адвокат?
The point, Counselor... is that you may think there are things that these people are simply incapable of. Суть в том, адвокат, что ты, возможно, думаешь: есть вещи, на которые эти люди не способны.
Counselor, are you ready to deliver closing arguments? Адвокат, вы готовы выступить с заключительным словом?
What I think is funny, Counselor, is that you don't get it. Что меня забавляет, адвокат, так то, что вы этого не понимаете.
Counselor, do we really have to belabor the situation? Адвокат, мы действительно должны возиться с этой ситуацией?
Counselor, at this juncture, I am going to need to take miss channing and have a sidebar over near the bar bar. Адвокат, на этом месте мне придется провести с мисс Ченнинг конфиденциальную беседу у бара.
Counselor, what do we do here? Адвокат, что нам теперь делать?
"Prize" is in the mind, Counselor. Больших денег стоят мозги, адвокат.
Now, what will you take, Counselor? Итак, что вас устроит, адвокат?
Counselor, are we all set? Адвокат, все идет как надо?
Which could hardly be a surprise to you, Counselor? Это вряд ли станет для вас сюрпризом, адвокат.
Counselor, is this your first case? Адвокат, это ваше первое дело?
And where is that, Counselor? И куда же, г-н адвокат?