And, Counselor, here's something else to consider. |
И учти еще кое-что, адвокат. |
Well, that is good to hear, Counselor. |
Что ж, приятно слышать, адвокат. |
I'll see you in court, Counselor. |
До встречи в суде, адвокат. |
Counselor, your behavior here today has been bizarre and reprehensible. |
Адвокат, ваше поведение сегодня было неуместным и предосудительным. |
Counselor, you are on a very short leash. |
У вас очень мало времени, адвокат. |
Counselor, I'd like to pass on some advice. |
Адвокат, хочу дать вам совет. |
I don't think I am, Counselor. |
Я так не думаю, адвокат. |
If this is supposed to be a joke, Counselor, I'm not laughing. |
Если это такая шутка, адвокат, мне не смешно. |
Counselor, you've heard of pro forma. |
Адвокат, Вы слышали о проформе. |
That's for me to decide, Counselor. |
Это уже мне решать, адвокат. |
This is a different species, Counselor. |
Это люди другой породы, адвокат. |
Hell, Counselor, keep your seat. |
Черт, адвокат, сиди на месте. |
You need to think about this, Counselor. |
Тебе надо подумать об этом, адвокат. |
Counselor, I don't know what you should do. |
Адвокат, я не знаю, что тебе делать. |
You owe me nothing, Counselor. |
Вы мне ничего не должны, адвокат. |
I have no suggestions, Counselor. |
Я ничего не могу предложить, адвокат. |
Counselor, at some point, you have to acknowledge the reality of the world that you're in. |
Адвокат, в определенный момент вам придется признать реалии мира, в котором вы живете. |
That won't fly in my court, Counselor. |
В моём суде такое не пройдёт, адвокат. |
Counselor your boy decided to confess. |
Адвокат... ваш мальчик решил сделать признание. |
She's claiming religion is the basis of her refusal, Counselor. |
Она утверждает, что религия является основанием для ее отказа, адвокат. |
Counselor... your boy decided to confess. |
Адвокат, ваш подопечный решил сознаться. |
Counselor, could you approach the bench? |
Адвокат, могли бы вы подойти к скамье? |
He is not your guy anymore, Counselor. |
Он уже не ваш клиент, адвокат. |
Counselor, it's unethical to sleep with your client. |
Адвокат, напоминаю вам, что спать с клиентом - неэтично. |
Well, you got me there, counselor, 'cause he didn't flash me. |
Вы меня подловили, г-н адвокат, передо мной он не светился. |