Английский - русский
Перевод слова Corresponding
Вариант перевода Соответственно

Примеры в контексте "Corresponding - Соответственно"

Примеры: Corresponding - Соответственно
The $95 first 30-day MSA rate and the $75 rate for subsequent periods, respectively, represented 69 per cent and 54 per cent of the corresponding DSA rate. Ставка суточных участников миссии, установленная на период первых 30 дней в размере 95 долл. США, и та же ставка, предусмотренная на последующие периоды в размере 75 долл. США, соответственно, составляли 69 процентов и 54 процента соответствующей ставки суточных.
In 2000, the number of men and that of women was below the corresponding figures by 248,000 and 132,000 than a decade before (down 25 % and 19 %, respectively). По данным 2000 года число работающих мужчин и женщин по сравнению с предыдущим десятилетием сократилось, соответственно, на 248 тыс. и 132 тыс. человек (25 процентов и 19 процентов соответственно).
Spending on education in 1995 represented 3.21 per cent of the central budget and 23.58 per cent of local budgets; the corresponding figures for 1996 were 3.9 per cent and 29 per cent. Доля расходов на нужды образования составила: в 1995 году в центральном бюджете - 3,21 процента, в местных бюджетах - 23,58 процента, в 1996 году - соответственно 3,9 процента и 29 процентов.
Accordingly, requirements for United Nations Volunteers would be reduced by 16, namely, from 106 Volunteers to 90, and offset by a corresponding increase of 8 United Nations staff at the P-3 level and 8 at the P-2 level. Verification areas Соответственно число добровольцев Организации Объединенных Наций будет сокращено на 16 человек, т.е. со 106 добровольцев до 90 добровольцев; такое сокращение будет компенсировано соответствующим увеличением на 8 сотрудников Организации Объединенных Наций на должностях класса С-3 и 8 сотрудников - на должностях класса С-2.
Given repayment of $14.484 million in 2005, a corresponding reduction of the operational reserve opening balance took place, and the 2005 year-end projected level of the operational reserve stands at $5.1 million. С учетом выплаты в 2005 году возмещения в размере 14,484 млн. долл. США начальный остаток средств в оперативном резерве соответственно сократился и на конец 2005 года объем оперативного резерва составляет, по оценке, 5,1 млн. долл. США.
The number of developing countries regarding their fertility rates as too high rose from around 40 per cent to 67 per cent in the early 1990s and there was a corresponding rise in the number of Governments prepared to intervene to reduce fertility. Число развивающихся стран, рассматривающих свой уровень фертильности как чрезмерно высокий, возросло примерно с 40 до 67 процентов в начале 90-х годов и соответственно возросло количество правительств, готовых вмешаться с целью снижения фертильности.
There has been a corresponding increase in the number of children attending group activities and clubs: in 1980 - 0.8 million, in 1985 - 1.3 million, and in 1993 - 1.6 million. Соответственно увеличивалось количество детей, которые обучались в кружках, секциях, клубах: в 1980 году - 0,8 млн., в 1985 году - 1,3 млн. и в 1993 году - 1,6 млн.
In the case of indigenous females, 80.70 per cent are bilingual and 18.69 per cent are monolingual, while the corresponding percentages for males are 88.85 and 10.78 per cent respectively (annex 11). Что касается женщин из числа коренного населения, то 80,70 процента являются двуязычными, а 18,69 процента - моноязычными, тогда как среди мужчин эта доля составляет 88,85 процента и 10,78 процента соответственно (приложение 11).
The contraction was also accompanied by increasing vegetable and fruit imports from south Asia and Sub-Saharan Africa, which rose by 17.6% and 14.6% over the corresponding timeframe, respectively, and by a general contraction of EU imports of those products from all its trading partners. Эта тенденция сопровождалась также увеличением импорта овощей и фруктов из Юго-Восточной Азии и стран Африки, расположенных к югу от Сахары, поставки которых в указанный период возросли соответственно на 17,6% и 14,6%, а также общим сокращением импорта этих товаров в ЕС из всех источников.
Absolute poverty, for its part, declined from 6.8 per cent in 1985 to 3.5 per cent in 2004 for urban areas, while the corresponding figures for rural areas were 18.8 per cent and 12.8 per cent respectively. В городах относительная бедность сократилась с 13,3 процента в 1985 году до 10,4 процента в 1994 и до 7,9 процента в 2004 году, в то время как в сельской местности произошло лишь незначительное сокращение, соответственно, с 26,8 процента до 23 и до 22 процентов.
Of Innovation Norway's allocations to rural development, approximately 40 per cent of grants and 37 per cent of loans with interest support went to women in 2008, while the corresponding figures were respectively 29 per cent and 22 per cent in 2005. Из всех средств, выделенных компанией "Инновейшн Норве" на развитие сельских районов, в 2008 году примерно 40 процентов грантов и 37 процентов займов с процентными субсидиями было предоставлено женщинам, в то время как в 2005 году эти цифры составляли 29 процентов и 22 процента соответственно.
This was a decrease of 6.1 percent from the number of cases requiring assistance in the 1997-1998 fiscal year and a corresponding decrease in expenditures of 6.1 percent. Это было на 6,1% ниже числа лиц, ходатайствовавших о помощи в 1997/98 финансовом году, соответственно выше в 1997/98 году были и расходы и на эти цели
Corresponding life expectancies of 60.7 and 65.1 years during the period 1992 - 1997 indicated a slight increase for males and no change for females. Ожидаемая продолжительность жизни в период с 1992 по 1997 год составляла соответственно 60,7 и 65,1 года и указывала на небольшое увеличение продолжительности жизни мужчин и на отсутствие изменений в отношении женщин.