| Turn number one, it's beau welles down the number one-two corner. | Поворот номер один, Бью Веллес первый в углу между первым и вторым. |
| We have turned the corner and there can be no going back. | Мы уже преодолели критическую точку, и поворот вспять невозможен. |
| 3.2.9.4. Repeat for left turns; avoid cutting the corner. | 3.2.9.4 Повторить упражнение, выполняя поворот налево; избегать срезания углов. |
| From a car parked in the southeast corner of get a perfect view of the horses as they come around the far corner and start into the stretch. | Если поставить машину на углу, можно будет видеть, как лошади проходят поворот и выходят на прямую. |
| 3.3.8.2.2. Reversing to the right round a corner; | 3.3.8.2.2 поворот направо при движении назад; |
| Looks like a big corner. | Посмотрите, впереди поворот. |
| First corner and into the gate! | Первый поворот и ворота. |
| Second-to-last corner, this is what normally catches people out. | Предпоследний поворот, здесь обычно вылетают |
| Second-to-last corner, you have any problems? | Предпоследний поворот, какие-либо проблемы? |
| Second to last corner's brilliant. | Предпоследний поворот - блестяще. |
| Let's see in the first corner. | Посмотрим на первый поворот. |
| Second to last corner. | Пошевеливайся! Предпоследний поворот. |
| Coming into the last corner. | Входит в последний поворот. |
| First corner, now... | СМЕХ Так, первый поворот |
| Second to last corner, that is beautifully handled. | Предпоследний поворот, красиво пройден. |
| Very gingerly into the first corner. | Очень осторожно проходит первый поворот. |
| 'Here we go, into the last corner. | А вот и предпоследний поворот. |
| And into the first corner. | И вот первый поворот. |
| 1st corner and into the gate! | Первый поворот и ворота. |
| Where's that corner gone? | Куда делся тот поворот? |
| There's a blind corner out there. | Там ведь слепой поворот. |
| Right, there we go, first corner. | Итак. первый поворот. |
| Let's have a look at the second-to-last corner. | Давайте посмотрим на предпоследний поворот. |
| Second-to-last corner, two bites at the cherry. | Предпоследний поворот, вторая возможность. |
| He's got one corner left. | У него всего один поворот. |