Английский - русский
Перевод слова Corner
Вариант перевода Поворот

Примеры в контексте "Corner - Поворот"

Примеры: Corner - Поворот
He's turning the wheel one way then the other, and now he's going round a corner very fast. Он поворачивает руль в одну сторону и затем в другую, и сейчас он проходит поворот очень быстро.
It was the last corner, you know? Это был последний поворот, понимаете?
Over the years, we've seen the Stig cutting this corner, putting two wheels on the grass to get the best possible lap times. Все эти годы мы наблюдали, как Стиг срезает этот поворот, проезжая двумя колесами по траве, чтобы добиться лучшего времени круга.
He just came round the corner so well, clipped it, the bike went the height of the bus stop. Он так хорошо проходил поворот, но срезал угол, мотоцикл взлетел на высоту будки...
You realise everything you earned from Star Trek is going to be lost the next time you try to go round a corner when you've rebuilt it. Представляешь, все, что ты заработал со Стар Трека, уйдет в следующий раз, когда после ремонта ты попытаешься войти в поворот...
But from above, it looks like every great corner from every great racetrack in the world has been knitted together to create one unbroken grey ribbon of automotive perfection. Но сверху Выглядит так, как будто каждый огромный поворот это поворот самой большой гоночной трассы в мире и все это собрали воедино чтобы создать одну сплошную серую полосу автомобильного совершенства.
"How can we make it go round a corner a little bit faster?" "Как мы можем проехать этот поворот немножко быстрее?"
Sponsorship opportunities are available here. However, I should explain that it's possible nobody will be looking at your banner because this is a corner that was designed so a car can do this. МЕСТО ДЛЯ РЕКЛАМЫ Однако я должен предупредить: мы не гарантируем, что вашу рекламу увидят, потому что поворот создан специально вот для чего...
Pantano made a fantastic start in the sprint and went from 8th to 1st before first corner, and went on to win the race. Пантано фантастически стартовал и с восьмого места до первого, до входа в первый поворот и впоследствии выиграл гонку.
However, I should explain that it's possible nobody will be looking at your banner because this is a corner that was designed so a car can do this. Но я должен вас предупредить, что рекламу, возможно, никто не увидит, потому что этот поворот был создан для того, чтобы ехать вот так.
The United States delegation hopes that the General Assembly will be able to look back and see the resolution we have just adopted as marking the point at which the membership turned the corner towards adopting such a scale. Делегация Соединенных Штатов надеется, что Генеральная Ассамблея сумеет оглянуться назад и увидеть, что только что принятая нами резолюция стала отправным моментом, когда членский состав Организации совершил поворот в направлении принятия такой шкалы.
So the lights go green and I was under so much pressure that I revved off too quickly and, going round a corner, you know you get all that dust and gravel at the edge, I went into it. Зажегся зеленый, а я был в таком напряжении, что стартовал слишком быстро и, проходя поворот, знаешь, там столько пыли и гравия на обочине, и я зацепил её.
Their prototype had enclosed front wheels which was very aerodynamic, but as you drove along in winter, snow would build up in the arches and it was only when you got to a corner when you noticed the steering had jammed. У их прототипа были закрытые передние колеса, что было очень аэродинамично, но если вы поедете зимой, снег будет забиваться в арки и только когда вы войдете в поворот, вы заметите, что руль заклинило.
When we arrived to the last corner, I said, "I have to brake a little bit later than him, but not too much." Когда мы въехали в последний поворот, я подумал: "Заторможу чуть-чуть позжё нёго, но нё слишком поздно".
That's a man's corner; that! Вот он, поворот для настоящих мужчин.
Big corner, don't brake, don't brake, don't brake! Широкий поворот, не тормозить не тормозить!
OK, first corner coming up. Ладно, приближается первый поворот.
OK, first corner. Вот и первый поворот.
This is the hardest corner of the lot. Это сложнейший поворот для большинства.
Come on, into the second to last corner. Давай, в предпоследний поворот.
Going into the penultimate corner. ходит в предпоследний поворот.
First corner, the very first corner, and what's that coming out of the back? Первый поворот, самый первый поворот, и что выходит у него сзади?
First corner, first corner. Первый поворот, поворот...
Down to the first corner and around it. Вот и первый поворот проходишь его.
When you do get 500 horsepower on this corner, it can be difficult to stay tidy. Когда у вас 500 лошадиных сил в этом повороте, может быть трудно пройти этот поворот чисто.