| That was my line. I had that corner. | Это была моя сторона, я сделал тот поворот. |
| I think that corner had you. | По-моему, это поворот тебя сделал. |
| Look at it flying into the first corner. | Посмотрите, он влетает в первый поворот. |
| The Corkscrew is a corner that I just find impossible to get round without crashing. | Штопор это поворот, который я считаю невозможно проехать, не разбившись. |
| Well, that looks, that's the sort of tidy corner. | Но, это выглядит как чистый поворот. Небрежный и быстрый. |
| Look at the angle that wheel achieves when he's going round the corner. | Посмотрите на какой угол поворачиваются колеса, когда он проходит поворот. |
| Breaking into the first corner, it's 3,700 pounds. | При торможении в первый поворот, это 1678 кг. |
| Here he comes, powering it into the first corner. | Вот и он, входит в первый поворот. |
| He made a mistake, went into the corner too fast. | Он допустил ошибку, зашёл в поворот слишком быстро. |
| No, it has actually made it to the first corner. | Нет, ему удалось пройти первый поворот. |
| The first corner, nice and smooth. | Первый поворот, изящно и спокойно. |
| I sixth sense of where the grip was before he turned into a corner. | Шестое чуство ему подсказывало где будет сцепление еще перед тем, как войти в поворот. |
| If you tried to take the corner, you're going to hit him. Yes. | Если вы попробуете пройти этот поворот, вы столкнетесь с ним. |
| It's the most important, but also the most dangerous corner on the circuit. | Это самый значительный, и самый опасный поворот на трассе. |
| What happens when you ask it to go round a corner? | Что случится, когда вы попросите его войти в поворот? |
| Which means we've come to that point- in the film where I have to go fast round a corner to prove it. | Что означает, мы дошли до того момента в сюжете, когда я должен на скорости пройти поворот, чтобы доказать это. |
| Piles it into the first corner, locking up the brakes. | идает его в первый поворот, блокиру€ тормоза. |
| There's Michael Gambon, Tom Cruise and you have had it on two wheels in that last corner. | Майкл Гэмбон, Том Круз а теперь и ты проехали этот последний поворот на двух колесах. |
| All right, this is the final curve... last corner. | Ладно, вот последний кривая... последний поворот. |
| Second to last corner, this is the tricky one. | С предпоследнего на последний поворот, он замысловатый |
| Now, can he- get to the second last corner right? | Сможет ли он правильно пройти предпоследний поворот? |
| Now, here we have another car coming around the same corner in the same exuberant fashion. | Теперь у нас другая машина, проходящая тот же поворот в той же дикой манере. |
| Don't mess this corner up again, Jeremy. | Не испорти этот поворот опять, Джереми |
| Did you get the corner right? | Это ведь ты прошёл поворот, верно? |
| I mean, obviously it's much more spectacular to go round the corner in a cloud of your own smoke. | То есть, конечно это более эффектно входить в поворот в облаке собственного дыма. |