Английский - русский
Перевод слова Corner
Вариант перевода Поворот

Примеры в контексте "Corner - Поворот"

Примеры: Corner - Поворот
That was my line. I had that corner. Это была моя сторона, я сделал тот поворот.
I think that corner had you. По-моему, это поворот тебя сделал.
Look at it flying into the first corner. Посмотрите, он влетает в первый поворот.
The Corkscrew is a corner that I just find impossible to get round without crashing. Штопор это поворот, который я считаю невозможно проехать, не разбившись.
Well, that looks, that's the sort of tidy corner. Но, это выглядит как чистый поворот. Небрежный и быстрый.
Look at the angle that wheel achieves when he's going round the corner. Посмотрите на какой угол поворачиваются колеса, когда он проходит поворот.
Breaking into the first corner, it's 3,700 pounds. При торможении в первый поворот, это 1678 кг.
Here he comes, powering it into the first corner. Вот и он, входит в первый поворот.
He made a mistake, went into the corner too fast. Он допустил ошибку, зашёл в поворот слишком быстро.
No, it has actually made it to the first corner. Нет, ему удалось пройти первый поворот.
The first corner, nice and smooth. Первый поворот, изящно и спокойно.
I sixth sense of where the grip was before he turned into a corner. Шестое чуство ему подсказывало где будет сцепление еще перед тем, как войти в поворот.
If you tried to take the corner, you're going to hit him. Yes. Если вы попробуете пройти этот поворот, вы столкнетесь с ним.
It's the most important, but also the most dangerous corner on the circuit. Это самый значительный, и самый опасный поворот на трассе.
What happens when you ask it to go round a corner? Что случится, когда вы попросите его войти в поворот?
Which means we've come to that point- in the film where I have to go fast round a corner to prove it. Что означает, мы дошли до того момента в сюжете, когда я должен на скорости пройти поворот, чтобы доказать это.
Piles it into the first corner, locking up the brakes. идает его в первый поворот, блокиру€ тормоза.
There's Michael Gambon, Tom Cruise and you have had it on two wheels in that last corner. Майкл Гэмбон, Том Круз а теперь и ты проехали этот последний поворот на двух колесах.
All right, this is the final curve... last corner. Ладно, вот последний кривая... последний поворот.
Second to last corner, this is the tricky one. С предпоследнего на последний поворот, он замысловатый
Now, can he- get to the second last corner right? Сможет ли он правильно пройти предпоследний поворот?
Now, here we have another car coming around the same corner in the same exuberant fashion. Теперь у нас другая машина, проходящая тот же поворот в той же дикой манере.
Don't mess this corner up again, Jeremy. Не испорти этот поворот опять, Джереми
Did you get the corner right? Это ведь ты прошёл поворот, верно?
I mean, obviously it's much more spectacular to go round the corner in a cloud of your own smoke. То есть, конечно это более эффектно входить в поворот в облаке собственного дыма.