Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Скопировать

Примеры в контексте "Copy - Скопировать"

Примеры: Copy - Скопировать
Cannot copy XmlDictionaryReaderQuotas. Target is readonly. Не удалось скопировать XmlDictionaryReaderQuotas. Целевая квота предназначена только для чтения.
Recite them back to me and copy them down later. Перескажешь мне, а скопировать можешь позже.
Find the video page and copy the URL from your browser address bar. Поиск видео-страницы и скопировать URL из адресной строки браузера.
The Data Flow task engine attempted to copy a buffer to assign another thread, but failed. Обработчику задачи Поток данных не удалось скопировать буфер для назначения другого потока.
We can never copy Mother Nature, but a step by step approach is a well-accepted challenge. Возможно, у нас никогда не получится в точности скопировать Природу, но даже постепенное приближение к цели уже интересно само по себе.
(Chance) in those five seconds, On this system, somebody who knew their stuff Could break in and make a copy of the whole mainframe. В эти дополнительные 5 секунд кто-то, хорошо разбирающийся в таких вещах, мог скопировать все данные центрального блока управления.
For this purpose, it is enough to copy and insert the code, which you see on the scroller. Для этого, достаточно скопировать и вставить код, который Вы видете под скроллером.
Maya Lopez is an Olympic-level athlete possessing "photographic reflexes" or the uncanny ability to perfectly copy other people's movements, similar to that of the Taskmaster. Майя Лопес является спортсменкой олимпийского уровня с безупречными рефлексами, которые позволяют ей скопировать боевой стиль любого человека, подобно Таскмастеру.
By swallowing certain enemies after inhaling them, Kirby can copy their abilities and use them as his own, becoming able to perform a wide range of attacks. При глотании определённых врагов Кирби может скопировать их способности и использовать их как собственные из широкого спектра атак.
And then, it's trivial to select and copy files with 80 km distance range. Среди упорядоченных по диапазону расстояний файлов легко выделить и скопировать нужные рефлектограммы.
All you need to be able to do is perform the "copy" and "paste" commands of the operation system. Все, что необходимо уметь - это выполнять команды операционной системы "скопировать" и "вставить".
I just need to figure out how to copy the messages without people being able to tell they were ever listened to. Мне просто надо понять как скопировать сообщения так, чтобы люди не догадались, что их кто-то подслушивает.
Harddisks are very big and cheap these days and it should be no problem to copy a few hundred MB. Жесткие диски нынче весьма вместительны и относительно дешевы, так что скопировать несколько сотен мегабайт труда не составит.
An anonymous person calling himself John Doe had somehow managed to copy nearly 40 years of records of the Panamanian law firm Mossack Fonseca. Аноним, именующий себя Джон Доу, сумел как-то скопировать документы, накопленные почти за 40 лет панамской юридической фирмой Mossack Fonseca.
747 took the time to copy it in its entirety because 51 asked his chauffeur to pick up his wallet for him. У 747-го не хватило времени полностью скопировать письмо:... 51-й послал своего шофера за портфелем, который он забыл дома.
Finding somebody in the copy room at this hour was a little bit of a challenge. Скопировать пару тысяч страниц в такое время не так уж просто.
All I could do was replicate the code and copy it to an isolation-capable A! they couldn't interfere with. Все, что я могла сделать, это скопировать код и поместить его в изолированый ИИ, до которого они не смогут добраться.
But in most cases just copy the passwd file (edit the copy and remove users that has nothing to do with the service),/dev/zero,/dev/log and/dev/random. Но в большинстве случаев вам понадобится скопировать файл passwd (отредактируйте копию, удалив из него всех пользователей, не нужных для запуска службы),/dev/zero,/dev/log и/dev/random.
You can copy this example to the Можно с помощью буфера обмена скопировать этот пример в окно
All you have to do here is copy the modules-X.Y.Z.tar.gz archive to the/nfs/livecd/add/ directory. Все что от вас потребуется - скопировать архив modules-X.Y.Z.tar.gz в каталог/nfs/livecd/add/.
Then you can continue browsing dictionaries to find full set of information of your interest and copy translation from dictionary. Далее можно продолжить поиск и просмотр подробной информации в словаре (см. поиск в словаре), а также скопировать найденный перевод для вставки в свою программу.
When the user has completed the settings, all that he/she has to do is to copy the generated code and paste it in the code of the website he/she owns. Настроив виджет, пользователю остается лишь скопировать сгенерированный код и поместить его у себя на сайте.
When you insert an object such as a picture, for example, you can either insert a copy of it directly into the document or insert it as a link. Например, при вставке рисунка его можно скопировать прямо в документ или вставить как ссылку.
Hong Kong was also the model which leaders like Deng Xiaoping could copy, when they decided to move all of the mainland towards the market model. Гонконг был также моделью, которую лидеры, как Дэн Сяопин, могли скопировать, когда они решили приводить весь континентальный Китай к модели рыночной экономики.
Of course, you can't copy and paste education systems wholesale, but these comparisons have identified a range of factors that high-performing systems share. Само собой, нельзя просто скопировать и вставить образовательные системы целиком, но сопоставления показали набор факторов, общих для всех стран с высокими результатами.