Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Скопировать

Примеры в контексте "Copy - Скопировать"

Примеры: Copy - Скопировать
Well as we need to copy the file gummy.msstyles in the Themes folder, found in the Resources folder and this in turn inside the folder on your hard disk where Windows is installed the system. Ну а нам нужно скопировать файл gummy.msstyles в папку темы, содержатся в папке ресурсов, а это, в свою очередь, внутри папки на жестком диске, где установлена Windows системы.
For example, an iPod could spin its hard disk up once and copy approximately 30 MB of upcoming songs into RAM, thus saving power by not requiring the drive to spin up for each song. Например, iPod может крутить свой жёсткий диск один раз и за это время скопировать 30 МБ следующих песен в ОЗУ, сохраняя этим заряд батареи, не заставляя жёсткий диск крутиться во время каждой песни.
If the OS is the same as the old one, you can just copy cgi-bin folder to a new server, register, check the paths and settings and keep on working. Если ОС такая же как на сервере, на котором стоял топлист до этого, то можно просто скопировать всю папку cgi-bin на новый сервер, зарегистрировать, проверить настройки, пути и продолжать работать дальше.
If you want to try modifying the overrides used in Beez, you could simply copy and paste the Beez html directory into your own template's main directory. Если вы хотите, чтобы попытаться изменить перекрывает использоваться в Beez, вы можете просто скопировать и вставить HTML Beez каталога в основной директории вашего собственного шаблона.
Adds the ability to take a screenshot of the page entirely, edit and save it in (JPEG, GIF, PNG or BMP), print, copy to clipboard, send to external editor or e-mail it. Добавлена возможность сделать снимок на этой странице полностью, редактировать и сохранять ее в (JPEG, GIF, PNG или BMP), распечатать, скопировать в буфер обмена, отправить на внешнем редакторе или электронной почте.
At a Nintendo shareholders' meeting following the conference, Miyamoto stated that the company had concerns that competitors could copy ideas from the NX if they revealed it too soon. На собрании акционеров после конференции Миямото заявил, что что у компании есть опасения о том, что конкуренты могут скопировать идею NX, если она будет раскрыта слишком рано.
John Doe had managed to copy every spreadsheet from this firm, every client file, every email, from 1977 to the present day. Джон Доу сумел скопировать каждый документ этой фирмы, каждый клиентский файл, каждый имейл с 1977 года и до наших дней.
If you'd like, I could have a smoke and you could copy my old form. Если хотите, то пока я курю, вы можете скопировать ответы из прежнего отчёта.
Specifies the maximum number of syntax errors and compilation errors that can occur before the data copy operation is canceled. Each row that cannot be copied is ignored and counted as one error. Corresponds to the bulk insert MAXERRORS option. Указывает максимальное число синтаксических ошибок и ошибок компиляции, которые могут произойти до отмены операции копирования данных. Каждая строка, которую не удается скопировать, пропускается и считается за одну ошибку. Соответствует параметру MAXERRORS массовой вставки.
If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas: Если нужно скопировать формулу в несколько ячеек, ниже показан быстрый и простой способ копирования в область смежных ячеек.
You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text. Можно также скопировать в буфер формулу из ячейки (например, из строки ввода панели формулы) и вставить ее в текст.
John Doe had managed to copy every spreadsheet from this firm, every client file, every email, from 1977 to the present day. Джон Доу сумел скопировать каждый документ этой фирмы, каждый клиентский файл, каждый имейл с 1977 года и до наших дней.
Let me translate that: you can't just copy Dave's name, you nobgobbler! Переведу тебе на твой язык: ты не можешь скопировать погоняло Дэйва, нубло!
Clearly, the United Nations could not simply copy the practices of the private sector, although some of them might possibly be adapted to the United Nations context. Ясно, что Организация Объединенных Наций не может просто скопировать практику частного сектора, хотя некоторые аспекты, возможно, могут быть использованы в контексте Организации Объединенных Наций.
Becasue I have copied what I had to copy, and archived what I had to archive. Потому что я скопировала то, что нужно было скопировать, и сделала архивы того, что нужно было заархивировать.
and so it means that anybody could copy any garment on any person in this room and sell it as their own design. Это значит, что любой человек вправе скопировать любой элемент одежды любого из присутствующих в этом зале, и продавать это как собственный дизайн.
Have you forgotten about the hours you spent trying to figure out how to get Dunning in there alone, just to give him enough time to copy files to a stick drive? Ты уже забыл о тех часах, которые ты потратил, пытаясь понять, как провести туда Даннинга в одиночку, только для того, чтобы дать ему достаточно времени, чтобы скопировать файлы на флешку?
If Dunning could get a computer expert in, and with all that time, why would he need to get the computer out, Why not just copy the files? Если Даннинг мог протащить внутрь компьютерного эксперта да еще и на такое время, зачем ему понадобилось выносить компьютер, почему просто не скопировать файлы?
Why buy the rights to make cars we don't want when we can just copy the ones we DO want? Зачем покупать права на производство машин, которые мы не хотим когда мы можем просто скопировать, то что нам хочется?
I was supposed to copy all the department files onto a thumb drive, and it kept freezing, and I got annoyed, and I don't know what happened, but all the files are gone on every computer. Я должна была скопировать файлы всего департамента на флешку, но она зависла, я начала нервничать и я не знаю что произошло, но все файлы пропали на всех компьютерах.
Because it would be impossible to copy the compilation without copying the constituent works, would copying the compilation without the permission of the owners of the copyright in the constituent works not be copyright infringement in the terms of section 27(1) of the Copyright Act? Невозможно будет скопировать компиляцию без копирования составляющих работ, это будет копирование компиляция без разрешения владельцев авторских прав и эти работы не будут нарушением авторских прав в соответствии с положениями раздела 27(1) Закона Об авторском праве.
Copy appropriate VOX file to the folder where Learn Numbers! Соответствующий VOX файл необходимо скопировать в папку, в которой находится установленная программа Learn Numbers!
I noticed that I CAN NOT COPY MY MP3 ON THE PODCAST RADIO RAI, which I do NORMAL IE. Я заметил, что я не могу скопировать мои МРЗ на PODCAST РАДИО RAI, который я НОРМАЛЬНЫЙ IE.
Copy the file poj-rpc-1.x.x.jar from the archive with the program in [Jira-home]\atlassian-jira\WEB-INF\lib\ and restart Jira. Скопировать файл poj-rpc-1.x.x.jar из архива с программой в [Jira-home]\atlassian-jira\WEB-INF\lib\ и перезапустить Jira.
I noticed that I CAN NOT COPY ON MY MP3 Podcasts RADIO RAI, which I normally do with IE. Я заметил, что не удается скопировать ПО МУ МРЗ подкасты RADIO RAI, который я обычно делают с IE.