Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координирующим

Примеры в контексте "Coordinating - Координирующим"

Примеры: Coordinating - Координирующим
Of course, the coordinating centre for that kind of system must be the United Nations. Разумеется, координирующим центром такой системы должна быть Организация Объединенных Наций.
The African Development Bank is the regional coordinating office for ICP Africa. Африканский банк развития является региональным координирующим учреждением ПМС в Африке.
Both have been sent to the regional coordinating offices for distribution to country offices and are also available on the ICP web site. Оба руководства были направлены региональным координирующим учреждениям для распространения среди национальных учреждений и помещены на веб-сайте ПМС.
These plans are currently being reviewed by the regional coordinating office. Эти планы в настоящее время изучаются региональным координирующим учреждением.
It is also the coordinating body within the United Nations on the arms trade treaty. ПКСО также является координирующим органом Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием.
The UNDAF was prepared by the United Nations country team and the Government coordinating body in a robust consultation process. ЮНДАФ готовится страновой группой Организации Объединенных Наций и координирующим органом правительства на основе активных консультаций.
However, the most significant asset is the spirit of cooperation and commitment that has developed between participating countries and the regional coordinating agency. В то же время самым важным элементом является дух сотрудничества и приверженности, который сформировался между участвующими странами и региональным координирующим учреждением.
The National Council on Gender Policy is an inter-agency advisory and coordinating body. Национальный совет является межведомственным консультативно-совещательным и координирующим органом.
National coordinating bodies should implement a multi-stakeholder exercise across several sectors, involving multiple ministries, including ministries of finance and planning. Национальным координирующим органам следует применять многосторонний подход на базе нескольких секторов, подключая к работе многочисленные министерства, в том числе министерство финансов и планирования.
We are convinced that the General Assembly has to become a coordinating body for the efforts of all specialized institutions in this field. Мы убеждены, что Генеральная Ассамблея должна стать координирующим органом для усилий всех специализированных учреждений в этой области.
It will become the coordinating head office of the Children and Women Desks of 23 police stations in the district. Оно будет главным координирующим органом отделов по делам детей и женщин в 23 полицейских участках округа.
The Government Board for People with Disabilities is the government advisory and coordinating body on policies concerning support for people with disabilities. Государственный совет по делам инвалидов является государственным консультативным органом, координирующим политику оказания поддержки инвалидам.
Ms. Zou Xiaoqiao requested clarification as to whether the Supreme Council for Women was an official Government agency or merely a coordinating body. Г-жа Цзоу Сяоцяо просит разъяснить, является ли Верховный совет по делам женщин официальным государственным учреждением или просто координирующим органом.
The Department will also be the lead office in coordinating security-related issues with the host country, including those related to a building site. Департамент также будет ведущим подразделением, координирующим связанные с обеспечением безопасности вопросы в принимающей стране, включая вопросы, касающиеся строительной площадки.
The Global Office of the International Comparison Programme at the World Bank furnishes support to regional coordinating agencies and provides technical assistance to countries for activities related to national accounts. Глобальное управление Программы международных сопоставлений во Всемирном банке оказывает поддержку региональным координирующим учреждениям и предоставляет странам техническую помощь в осуществлении деятельности, связанной с национальными счетами.
The major challenge in carrying out that programme was that our organization had to fund its activities before being reimbursed by the coordinating ministry. Основными трудностями в процессе осуществления этой программы являлись трудности, связанные с тем, что нашей организации пришлось использовать свои собственные средства на ее реализацию, которые затем компенсировались координирующим министерством.
At the same time the State Office for Nuclear Safety became the coordinating body responsible for the implementation of the CWC in the Czech Republic. При этом Государственное управление по ядерной безопасности стало координирующим органом, которому поручено осуществлять контроль за применением КЗХО в Чешской Республике.
The Development Policy and Operations Group should be the central coordinating mechanism for United Nations work on development at the country level. Группа по политике и оперативной деятельности в целях развития должна являться центральным механизмом, координирующим работу Организации Объединенных Наций в области развития на страновом уровне.
The organ coordinating the activities of the relevant State bodies implementing the National Action Plan is the Cabinet of Ministers Unit for the Social Protection of Families, Mothers and Children. Органом координирующим деятельность соответствующих государственных структур по выполнению Национального плана действий является Комплекс социальной защиты семьи, материнства и детства Кабинета Министров Республики Узбекистан.
The Ministry of Women and Children's Affairs has been made the coordinating body to see to the implementation of the Human Trafficking Act. Координирующим органом по выполнению Закона о торговле людьми было назначено Министерство по делам женщин и детей.
It should provide policy guidance for development activities and become the supreme steering and coordinating body for all United Nations-based programmes that fall under its purview. Совет должен обеспечивать стратегическое руководство деятельностью в сфере развития и стать главным руководящим и координирующим органом для всех осуществляемых под эгидой Организации Объединенных Наций программ, входящих в круг его ведения.
His delegation believed that it was essential to strengthen the Commission for Social Development, which played a key role in formulating and coordinating policy on social questions. Его делегация считает необходимым укреплять Комиссию социального развития, которая является основным органом, вырабатывающим и координирующим политику в области решения социальных проблем.
The cluster concept of the Special Initiative, which assigns specific responsibility to agencies either as coordinating or cooperating agencies, provides the opportunity for effective coordination and coherence. «Блочная» концепция Специальной инициативы, которая подразумевает передачу конкретной ответственности либо координирующим, либо сотрудничающим учреждениям, обеспечивает возможность для эффективной координации и согласованности действий.
At the national level the three Rio Conventions should be coordinated by the same ministry or have a coordinating body, as appropriate. На национальном уровне процесс осуществления трех рио-де-жанейрских конвенций должен координироваться одним и тем же министерством или, когда это целесообразно, одним и тем же координирующим органом.
This included the development of a template, which was used by the coordinating ministry to obtain information, to develop NAMAs, from relevant ministries through minister-to-minister communication. Он включает в себя разработку типовой формы, которая используется координирующим ведомством для получения информации с целью разработки НАМА от соответствующих министерств благодаря обмену информацией между министрами.