It is also a coordinating role, helping to bring together the various activities to maximize their positive impact. |
Это также координирующая роль, содействующая объединению различных мероприятий в целях обеспечения их максимального позитивного результата. |
His or her coordinating role has become indispensable for the proper functioning of the proceedings. |
Его координирующая роль стала незаменимой для надлежащего ведения разбирательств. |
In each of these contexts, the UN's coordinating and oversight role has come to be appreciated. |
В каждом из этих контекстов координирующая и контролирующая роль Организации Объединенных Наций была должным образом оценена. |
Therefore, the coordinating role of the national statistical agencies becomes ever more important. |
В этих условиях координирующая роль национальных статистических управлений приобретает даже еще большее значение. |
IWAC will have a coordinating role. |
На МЦОВ будет возложена координирующая роль. |
Today, a strong United Nations coordinating role has never been more important. |
Сегодня как никогда важна твердая координирующая роль Организации Объединенных Наций. |
Nevertheless, the Constitutional Chamber had recognized that its coordinating and monitoring role could not be a substitute for the will of indigenous groups. |
Тем не менее Конституционная палата признала, что ее координирующая и наблюдательная роль не может заменить волю групп коренного населения. |
It is unclear exactly how this coordinating function of the mechanism differs from the directing function of the receiving State. |
Неясно, как именно отличается эта координирующая функция механизма от направляющей функции принимающего государства. |
This coordinating role is deemed necessary owing to the very high financial value of air charter contracts in each case. |
Эта координирующая функция представляется необходимой в свете очень высокой финансовой стоимости контрактов на фрахт воздушных судов в каждом случае. |
It appears, however, to lack an overall coordinating structure for security sector reform comparable to that established for protection. |
Однако, как представляется, отсутствует общая координирующая структура по вопросам реформы сектора безопасности, подобная созданной структуре по вопросам защиты гражданских лиц. |
The Preamble, as in previous resolutions, stressed the importance of international trade law and recalled the mandate, work and coordinating role of UNCITRAL. |
В преамбуле, как и в предшествующих резолюциях, подчеркивается значимость права международной торговли, подтверждается мандат ЮНСИТРАЛ, а также отмечается деятельность и координирующая роль Комиссии. |
The United Nations must preserve its leading role in coordinating international efforts for post-conflict settlement and rehabilitation in Afghanistan, including at the post-Bonn stage. |
Ведущая координирующая роль в международных усилия по постконфликтному обустройству и восстановлению Афганистана должна оставаться за Организацией Объединенных Наций и на этапе после Бонна. |
It reiterates the fact that the Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on such matters and strengthens the coordinating role of the Economic and Social Council. |
В нем подтверждается тот факт, что Ассамблея является высшим межправительственным механизмом разработки и оценки политики в подобных вопросах, и подчеркивается координирующая роль Экономического и Социального Совета. |
Supportive action by national Governments and their coordinating role are of utmost importance for the viability of diversification efforts and the creation of linkages. |
Чрезвычайно важное значение с точки зрения устойчивости усилий по диверсификации и создания межотраслевых связей имеют меры поддержки со стороны национальных правительств и координирующая роль последних. |
B. Catalytic and coordinating role of the United Nations |
В. Каталитическая и координирующая роль ЮНЕП |
Association of National Development Agencies (ANDA) (coordinating non-governmental organization) |
Ассоциация национальных учреждений в области развития (АНУР) (координирующая неправительственная организация) |
Council for Voluntary Social Service (CVSS) (coordinating non-governmental organization) |
Совет добровольного социального обслуживания (СДСО) (координирующая неправительственная организация) |
With this in mind, the coordinating role of IAEA constitutes the key element in developing a global verification arrangement to ensure the elimination of nuclear weapons. |
Учитывая это, координирующая роль МАГАТЭ представляет собой ключевой элемент в разработке глобальной системы контроля для обеспечения ликвидации ядерного оружия. |
The coordinating role of the Return and Reconstruction Task Force will be crucial to avoid the potential destabilizing effect of mass return. |
Координирующая роль Целевой группы по вопросам возвращения и реконструкции будет иметь решающее значение для предупреждения потенциальных дестабилизирующих последствий массового возвращения беженцев. |
English Page 17. The Commission also decided that other working groups as well as a coordinating working group might be established at its next session. |
Комиссия постановила также, что на ее следующей сессии могут быть учреждены другие рабочие группы, равно как и координирующая рабочая группа. |
A coordinating strategy should reflect the principles of aid effectiveness and the successful delivery of aid aimed at improving the situation of the country and the people. |
Координирующая стратегия должна отражать в себе принципы эффективности помощи и успешной ее доставки в целях улучшения положения страны и народа. |
The strength and comparative advantage of the Peacebuilding Commission is its convening and coordinating power, which is based on an elaborate integrated strategy. |
Сильной стороной и сравнительным преимуществом Комиссии по миростроительству является ее объединяющая и координирующая сила, в основе которой лежит сложная интегрированная стратегия. |
The Department's coordinating role in Internet publishing had been strengthened through the approval by the Publications Board of guidelines for material appearing on the web. |
Координирующая роль Департамента в вопросах помещения материалов на Интернете была укреплена благодаря утверждению Издательским советом руководящих принципов о размещении информации в сети. |
It is important that in this new, post-Bonn stage the central role in coordinating international efforts on the Afghan track continues to belong to the United Nations. |
Важно, что и на новом, постбоннском этапе центральная координирующая роль в международных усилиях на афганском направлении остается за Организацией Объединенных Наций. |
Cooperation between treaty bodies, and the coordinating role of the inter-committee meetings and the meetings of Chairpersons of treaty bodies were equally highlighted. |
Кроме того, были подчеркнуты значение сотрудничества между договорными органами и координирующая роль межкомитетских совещаний и совещаний председателей договорных органов. |