Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Совместно

Примеры в контексте "Cooperating - Совместно"

Примеры: Cooperating - Совместно
UNEP and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) have joined forces to develop information activities in the field of eco-labelling, and UNIDO is cooperating by addressing this issue on an industry sector basis. ЮНЕП и Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) совместно разрабатывают информационные мероприятия в области экологической маркировки, а ЮНИДО сотрудничает в осуществлении этой деятельности путем рассмотрения данного вопроса на уровне промышленного сектора.
In addition, DOP is already cooperating with the Global Staff Association on the implementation of a jointly prepared work-plan aimed at improving conditions of work for UNICEF staff. Кроме того, Отдел кадров уже сотрудничает со Всемирной ассоциацией персонала в деле осуществления совместно подготовленного плана мероприятий по улучшению условий службы персонала ЮНИСЕФ.
In South Africa, a three-year project on child justice was initiated in 1999, with the Department of Justice and Constitutional Development as the government cooperating agency. В 1999 году в Южной Африке совместно с министерством юстиции и конституционного развития, выступавшим в качестве государственного учреждения-партнера, было начато осуществление трехлетнего проекта по вопросам правосудия в отношении детей.
They had become a significant force in gender-related activities, working in partnership with the Government to establish important initiatives and programmes, carrying out research and cooperating with foreign organizations. Эти организации стали заметной силой в решении гендерных вопросов, и они, совместно с государственным сектором, работают над подготовкой важных инициатив и программ, осуществляют необходимые исследования и сотрудничают с зарубежными организациями.
The 1984 EMEP Protocol offers an example regarding procedures, trust fund arrangements, scale of assessments, implementing instruments with cooperating centres and auditing that may be of guidance and assistance. В Протоколе о ЕМЕП 1984 года можно найти примеры, касающиеся процедур, механизмов на основе целевого фонда, шкалы исчисления размеров взносов, осуществления договоров совместно с центрами сотрудничества и аудита.
Through a joint technical cooperation project, ESCWA is cooperating with the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of Germany to complete the Inventory of Shared Water Resources in Western Asia, to be launched in 2013. В рамках совместного проекта технического сотрудничества ЭСКЗА сотрудничает с Федеральным институтом землеведения и природных ресурсов Германии с целью завершения работы над кадастром совместно используемых водных ресурсов в Западной Азии, который начнет действовать в 2013 году.
UNITAR, in cooperation with IPCS and its cooperating organizations, has started work on an inventory of training assistance activities organized by international organizations in the field of chemical safety. ЮНИТАР совместно с МПХБ и сотрудничающими с ними организациями приступил к работе по подготовке кадастра мероприятий по оказанию помощи в профессиональной подготовке, осуществляемых международными организациями в области химической безопасности.
UNCTAD and UNEP are cooperating on a number of issues, in particular on MEAs, the concepts of equivalencies and mutual recognition in the context of eco-labelling and - together with UNDP - in the area of capacity-building. ЮНКТАД и ЮНЕП сотрудничают по целому ряду вопросов, в частности касающихся МПС, концепций эквивалентностей и взаимопризнания в контексте экологического маркирования и, совместно с ПРООН, в области создания потенциала.
The Special Representative welcomes the "First State of the Environment Report 1994" prepared by the Ministry of Environment in association with the United Nations Development Programme and other cooperating agencies. Специальный представитель приветствует составление "Первого отчета о состоянии окружающей среды за 1994 год", подготовленного министерством по охране окружающей среды совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций и другими сотрудничающими учреждениями.
In education, the World Bank, UNESCO, UNICEF and other cooperating agencies have jointly organized consultative meetings and supported African Governments in some countries to launch five-year joint programmes for education for all. Что касается сферы образования, то Всемирный банк, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и другие сотрудничающие учреждения совместно организовали проведение консультационных совещаний и оказывали поддержку правительствам в ряде стран Африки в целях организации осуществления совместных пятилетних программ обеспечения образования для всех.
They expressed approval and support for the interest shown by Russian business circles in cooperating with the Afghan Government and business community to restore and reconstruct facilities of key importance to Afghanistan in the areas of transport, energy, natural resource management and urban development. Получила одобрение и поддержку заинтересованность деловых кругов России в участии совместно с афганским правительством и бизнесом в восстановлении и реконструкции объектов, имеющих ключевое значение для Афганистана, в таких сферах, как транспорт, энергетика, управление природными ресурсами и развитие городов.
OHCHR is cooperating with UNDP and the human rights institutions of Denmark, South Africa and Uganda to develop a country team toolkit for UNDP staff, which is due to be launched jointly by OHCHR and UNDP by June 2009. УВКПЧ сотрудничает с ПРООН и правозащитными учреждениями Дании, Южной Африки и Уганды в разработке для сотрудникзов ПРООН инструкций по теме страновых групп, которые будут представлены совместно УВКПЧ и ПРООН в июне 2009 года.
It also issued a statement to mark International Day for the Eradication of Poverty in 2006 and in 2007, and launched a website developed jointly with ILO called "Cooperating out of poverty" (). Она также опубликовала заявления, приуроченные к Международному дню борьбы за ликвидацию нищеты, в 2006 и 2007 годах и запустила разработанный совместно с МОТ веб-сайт под названием «Сотрудничество в области преодоления нищеты» ().
They are usually formed for relatively short periods of time and bring together organizations that maintain their institutional identity while cooperating with other network members on the basis of a commonly defined objective or agenda. Они обычно образуются на сравнительно короткие периоды времени между организациями, сохраняющими свою индивидуальность, но сотрудничающими с другими членами сети для достижения совместно поставленной цели или по общей программе.
In addition to the ongoing programmes in Nicaragua and El Salvador, the speedy response of UNDP along with other cooperating bodies in ensuring the demobilization of the former URNG guerillas during the first months of 1997 should be noted. Помимо программ, которые продолжают осуществляться в Никарагуа и Сальвадоре, следует отметить меры, оперативно принятые ПРООН совместно с другими сотрудничающими учреждениями в течение первых месяцев 1997 года с целью обеспечить демобилизацию бывших партизан из «Национального революционного единства Гватемалы».
States in the Pacific have been cooperating through the South Pacific Commission-European Union Pacific Deep Sea Minerals Project in order to develop national policy, law and fiscal regimes for their engagement both within and beyond national jurisdiction. Государства Тихоокеанского региона сотрудничают в рамках проекта глубоководной добычи полезных ископаемых, осуществляемого совместно Южнотихоокеанской комиссией и Европейским союзом в целях разработки национальной политики, законов и налоговых режимов для обеспечения их участия как в пределах, так и за пределами национальной юрисдикции.
It was cooperating with PRODEC in the development of case-writing capacities in African countries, and had taken a joint initiative with the International Textiles and Clothing Bureau for the production of information materials and the conduct of seminars on the Uruguay Round. Центр сотрудничает с ПРОДЕК в деле укрепления потенциала африканских стран по подготовке материалов дел при проведении разбирательств и совместно с Международным бюро текстильных изделий и одежды выступил с инициативой по подготовке информационных материалов и проведению семинаров по вопросам Уругвайского раунда.
UNICRI and the United Nations Office at Vienna have been cooperating on a submission to the United Nations Comptroller in this regard, a draft of which was under way by May 2005. ЮНИКРИ совместно с Отделением Организации Объединенных Наций в Вене готовит представление Контролеру Организации Объединенных Наций в этой связи, подготовка проекта которого до мая 2005 года еще продолжалась.
The Institute and the Project are cooperating to co-host a series of research meetings to support the work. ЮНИДИР и международный проект «Общества, разрушенные войной» совместно проводят ряд научных конференций в целях оказания содействия этой работе.
Shuum operates closely with Brigadier General Te'ame Goitom Kinfu, a senior Eritrean intelligence officer with a record of cooperating with Al-Shabaab. Шуум осуществляет свою деятельность в тесном контакте с бригадным генералом Теаме Гойтом Кинфу, старшим сотрудником разведки Эритреи, который, по имеющимся сведениям, осуществлял операции совместно с группировкой «Аш-Шабааб».