Английский - русский
Перевод слова Cooking
Вариант перевода Готовка

Примеры в контексте "Cooking - Готовка"

Примеры: Cooking - Готовка
I blame your cooking. А всё твоя готовка.
Stirring, not cooking. Смешивание, не готовка.
Making toast isn't cooking. Тосты это не готовка.
In my opinion, cooking here... По-моему, готовка тут...
Well, what about the cooking, then? А как же тогда готовка?
My present is cooking? Мой подарок - это готовка?
I've gotten totally spoiled by Taylor's cooking. Меня абсолютно избаловала готовка Тейлор.
The rock climbing, the guitar, and the cooking! Скалолазание, гитара, готовка!
Poetry, cooking, Jenga. Поэзия, готовка, пазлы.
It's like he's cooking for the resistance. Это готовка для сопротивления.
But maybe it's not just the cooking... or the cleaning that you miss. Ты мне говорил, что скучаешь... но может это не только готовка или уборка... которых тебе не хватает.
that cooking outdoors is strictly a male pursuit. Ты начинаешь опровергать мою теорию, что готовка на свежем воздухе это чисто мужское занятие.
[Chuckles] Besides, it's not like I have anything else to do right now, and cooking just keeps me sane. Кроме того, мне больше нечем сейчас заняться, а готовка не дает мне сойти с ума.
Look, cooking is just about overcoming the fear of the unknown by calmly implementing the rules and knowledge of what it takes to achieve an outcome. Слушай, готовка - это просто преодоление страха неизвестности, спокойное соблюдение правил и знаний, что должно получиться в итоге.
You know, Lavon, I can tell you from experience that a wife's cooking is one of the main ingredients in the recipe that is a long and loving... Ты знаешь, Лавон, могу сказать тебе исходя из собственного опыта, что готовка супруги - один из ингридиентов рецепта "счастливая и долгая супружеская жизнь".
Cooking is a science, just like making Automail. Готовка - это наука.
Cooking doesn't get tougher than this! Готовка не сложнее этого!
Cooking's dangerous business. Готовка - опасный бизнес.
Cooking is a passion. Готовка - моя страсть.
Her hobbies include cooking and cleaning for two evil sisters. Ее хобби - готовка еды и уборка для двух своих злобных сестриц.
The cooking, cleaning, all that... Готовка, стирка, уборка, и все такое...
Household heating and cooking (biomass) Бытовой обогрев и готовка пищи (биомасса)
Or maybe with the cooking, actually. Или, возможно, готовка хороший вариант.
Services most commonly rendered include cleaning, cooking, washing laundry, buying groceries and non-food items, accompanying their charges to the clinic and visiting them, as the case may be, in hospital. Основными видами оказываемых услуг являются: уборка дома, готовка обеда, стирка белья, покупка пищевых продуктов и промышленных изделий, сопровождение при посещении поликлиники, посещение при его в больнице.
Look, I know I wasn't the perfect mom, but the one thing I always got right was cooking. Слушай, я знаю, что не была идеальной матерью, но единственное, в чём я всегда была хороша, это готовка.