Английский - русский
Перевод слова Cooking
Вариант перевода Готовка

Примеры в контексте "Cooking - Готовка"

Примеры: Cooking - Готовка
It means I got bigger dreams than cooking and cleaning. Это значит, что у меня есть мечты покруче, чем уборка и готовка.
Sadly, cooking is not among them. К несчастью, готовка - не один из них.
We take turns cooking and getting the groceries. Покупка провизии и готовка по очереди.
I just do the boring domestic chores - cooking, cleaning... back rubs. Я просто делаю всякую домашнюю ерунду - готовка, уборка массаж.
I've only ever really had one passion... cooking. О, у меня есть одна страсть... готовка.
You know, the only thing that kept me in that abusive relationship so long was because of her cooking. Знаешь, единственное, что заставляло меня продолжать эти унизительные отношения - это её готовка.
It's more important than cooking. Это ещё важнее, чем готовка.
I always thought his cooking was overrated. Я всегда считал, что его готовка переоценена.
Well, cooking made me crazy, but definitely not because I love it. Что ж, готовка сводит меня с ума, но определенно не потому, что я люблю ее.
I just meant that you're great at lots of things, like cooking and cleaning. Я имела в виду, что у вас прекрасно получается множество вещей, например, готовка и уборка.
I just think there are more relevant functions she could be performing besides cooking and playing games. Просто она могла бы выполнять более полезные функции, чем готовка и игры.
Plus, cooking for one is so hard. Да и готовка на одного утомительна.
You leave the cooking to me, and no more surprises. Готовка - на мне, и больше никаких сюрпризов.
A sick road trip with my girl, tons of cooking, awesome music festival. Потрясное дорожное приключение с моей девчонкой, готовка, зашибенский музыкальный фестиваль.
Baseball, cooking, we have to see the end. Бейсбол, готовка, давай дождёмся финала.
If cooking is stressing you out and we're all tired from whatever... Если готовка тебя так напрягает, то мы все устали и...
It's not cooking, it's stirring. Это не готовка, это помешивание.
If you were a world-class chef, she'd appreciate your cooking. Будь ты первоклассным поваром, её бы привлекла твоя готовка.
Which is even more shocking than the whole cooking thing. Что еще больше шокирует, чем вся эта готовка.
I thought cooking was supposed to be relaxing. Я думала, готовка должна приносить спокойствие.
Seems like everybody really loves your cooking. Похоже, всем нравится твоя готовка.
Like cleaning the apartment and doing laundry and cooking. Такие как уборка, стирка и готовка.
All that cooking and the shopping and the cleaning. Вся эта готовка, походы по магазинам и уборка.
So I guess the cooking is now down to me. Значит, теперь вся готовка на мне.
Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared. Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света.