| Do you think you can just convince him and he'll come to you? | Думаешь, можно его просто уговорить, и он будет с тобой? | 
| How can we convince Jason here to get out of that soup kitchen he calls an office... and get a real Job? | Как нам уговорить Джейсона убраться из той столовки, что он называет офисом... и получить нормальную работу? | 
| Can you convince them to work with a new toolbox, so that they can build a structure that will be important to me? | Могу ли я уговорить их работать с новыми инструментами, чтобы они смогли строить структуры, нужные мне. | 
| And by "convince," I mean "threaten." | И под словом "уговорить" я подразумевала "запугать". | 
| So, if I can find his credit card information inside the Lost Woods, maybe I can convince Hanna that "The Revenant" was just a really twisted movie. | Если я не смогу найти подтверждение его кредитной карты в "Лост Вудс", может, я смогу уговорить Ханну что "Выживший" - это просто жуткий фильм. | 
| And even if I said yes, how in the world would you convince her to come back on the show? | И даже если бы я согласился, каким образом ты собираешься уговорить ее вернуться на шоу? | 
| Listen, I know you've got your own shop now, but we were wondering if you could come in for a chat, see if we could convince you to maybe come work for us? | Послушайте, я знаю, у вас сейчас своя контора, но нам было бы интересно, не могли бы вы придти поболтать, может, мы смогли бы уговорить вас работать на нас? | 
| Sorry, I just am feeling really stressed out right now because I don't know how I'm going to convince Mom to come to my wedding, because our dad is bringing our new mommy, | Прости, я сейчас реально на нервяке, потому что я не знаю, как уговорить маму прийти ко мне на свадьбу, потому что мой папа приведёт туда нашу новую маму, | 
| I'll speak to him and convince him. | Я попытаюсь уговорить его. | 
| Are flowers what it takes to convince her? | Если уговорить ее помогут цветы - | 
| It's up to us to convince them. | Нам придётся их уговорить. | 
| It was hard enough to convince Jan to come. | Было нелегко уговорить Джен прийти. | 
| Whom must I convince? | Кого я должен уговорить? | 
| Can you convince him to stay? | Можешь уговорить его остаться? | 
| She must convince the senate to intervene or... | Она должна уговорить сенат вмешаться... | 
| Only you can convince her. | Только ты можешь уговорить ее. | 
| I'll try to convince him. | Замолчи! Постараюсь уговорить. | 
| Can't you... convince them? | А нельзя уговорить их? | 
| I tried to convince Claire to stay. | Я пытался уговорить Клэр остаться. | 
| She's so important that after the kids were born her partners came in person to convince her to come back to work. | Она настолько важна, что после рождения детей... её компаньоны пришли к ней, чтобы уговорить вернуться на работу. Представляешь, а? | 
| So it is my duty to convince sister-in-law. | Поэтому я должен уговорить сноху. | 
| I'll try to convince her. | Я попробую уговорить ее. | 
| I couldn't convince her. | Я не смог ее уговорить. | 
| They just lied to convince them to go with them! | чтобы уговорить их пойти вместе! | 
| I can convince her. | Я могу ее уговорить. |