Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Уговорить

Примеры в контексте "Convince - Уговорить"

Примеры: Convince - Уговорить
Do you think you can just convince him and he'll come to you? Думаешь, можно его просто уговорить, и он будет с тобой?
How can we convince Jason here to get out of that soup kitchen he calls an office... and get a real Job? Как нам уговорить Джейсона убраться из той столовки, что он называет офисом... и получить нормальную работу?
Can you convince them to work with a new toolbox, so that they can build a structure that will be important to me? Могу ли я уговорить их работать с новыми инструментами, чтобы они смогли строить структуры, нужные мне.
And by "convince," I mean "threaten." И под словом "уговорить" я подразумевала "запугать".
So, if I can find his credit card information inside the Lost Woods, maybe I can convince Hanna that "The Revenant" was just a really twisted movie. Если я не смогу найти подтверждение его кредитной карты в "Лост Вудс", может, я смогу уговорить Ханну что "Выживший" - это просто жуткий фильм.
And even if I said yes, how in the world would you convince her to come back on the show? И даже если бы я согласился, каким образом ты собираешься уговорить ее вернуться на шоу?
Listen, I know you've got your own shop now, but we were wondering if you could come in for a chat, see if we could convince you to maybe come work for us? Послушайте, я знаю, у вас сейчас своя контора, но нам было бы интересно, не могли бы вы придти поболтать, может, мы смогли бы уговорить вас работать на нас?
Sorry, I just am feeling really stressed out right now because I don't know how I'm going to convince Mom to come to my wedding, because our dad is bringing our new mommy, Прости, я сейчас реально на нервяке, потому что я не знаю, как уговорить маму прийти ко мне на свадьбу, потому что мой папа приведёт туда нашу новую маму,
I'll speak to him and convince him. Я попытаюсь уговорить его.
Are flowers what it takes to convince her? Если уговорить ее помогут цветы -
It's up to us to convince them. Нам придётся их уговорить.
It was hard enough to convince Jan to come. Было нелегко уговорить Джен прийти.
Whom must I convince? Кого я должен уговорить?
Can you convince him to stay? Можешь уговорить его остаться?
She must convince the senate to intervene or... Она должна уговорить сенат вмешаться...
Only you can convince her. Только ты можешь уговорить ее.
I'll try to convince him. Замолчи! Постараюсь уговорить.
Can't you... convince them? А нельзя уговорить их?
I tried to convince Claire to stay. Я пытался уговорить Клэр остаться.
She's so important that after the kids were born her partners came in person to convince her to come back to work. Она настолько важна, что после рождения детей... её компаньоны пришли к ней, чтобы уговорить вернуться на работу. Представляешь, а?
So it is my duty to convince sister-in-law. Поэтому я должен уговорить сноху.
I'll try to convince her. Я попробую уговорить ее.
I couldn't convince her. Я не смог ее уговорить.
They just lied to convince them to go with them! чтобы уговорить их пойти вместе!
I can convince her. Я могу ее уговорить.