| Maybe, if we can convince the U.S. Attorney to even consider it. | Может быть, если мы сможем уговорить прокуратуру рассмотреть этот вариант. | 
| And we got to convince Yuki to want to reunite with her father, who she might hate. | И мы должны уговорить Юки захотеть возродиться со своим отцом, которого она вероятно ненавидит. | 
| First you needed to convince him to reconcile with Haley. | Во-первых, надо было уговорить его помириться с Хейли. | 
| I needed to convince myself to stay. | Теперь мне нужно уговорить себя остаться. | 
| Any way you can convince him to sell? | Есть шанс уговорить его продать свою долю? | 
| To convince me not to go to Galveston? | Уговорить меня не ехать в Гальвестон? | 
| What have I got to do to convince you to play? | Что мне сделать, чтобы уговорить вас? | 
| Three days is no time at all to be able to convince him. | Чтобы его уговорить - З-х дней мало. | 
| I thought I could convince her, and then they wouldn't be lies anymore. | Я думал, что смогу уговорить её, и тогда это не было бы ложью. | 
| The question remains, how do we convince James? | Остается вопрос, как нам уговорить Джеймса? | 
| Yes, we do, but we need you to convince her of that. | Да, должны, но ты нам нужен, чтобы уговорить ее на это. | 
| Tell us the truth, and maybe I can convince the D.A. to go easy on you. | Расскажи нам правду, и может быть, я смогу уговорить прокурора проявить к тебе снисхождение. | 
| And so if you wanted to convince them to do something they don't want to do, it's very difficult. | И если вы хотите уговорить их делать то, что они не хотят - это очень сложно. | 
| I wouldn't put it past him to convince Emily to steal for him. | Он наверняка смог бы уговорить Эмили пойти на кражу для него. | 
| Why, so you can liquor me up and convince me to stay? | Почему, ты можешь напоить меня и уговорить остаться? | 
| However, for one reason or another, Mitsunari was able to convince Yoshitsugu to defect and join the Western army. | Но тем не менее, по той или иной причине, Мицунари ухитрился уговорить Ёсицугу порвать союз и вступить в Западную Коалицию. | 
| Kolehmainen tried to convince the young Ritola to join the Finnish 1920 Summer Olympics team, but Ritola stated he was not ready yet. | Колехмайнен пытался уговорить молодого Ритолу занять место в финской сборной на Олимпийских играх 1920 года, но тот ответил, что пока не готов. | 
| Eventually, their father Dusty Rhodes returned to Raw in an attempt to convince Stephanie McMahon to give his sons their jobs back. | Ещё через неделю на RAW их отец Дасти Роудс попытался уговорить Стефани Макмэн вернуть его сыновей на работу. | 
| Plus, you know, if I get a bad grade, your mom can always convince Mr. Matthews to change it. | Плюс, ты же знаешь, если я получу плохую оценку, твоя мама всегда может уговорить Мистера Метьюза изменить её. | 
| Actually, I was hoping you might convince him to come aboard, but that's secondary. | Ты можешь уговорить его присоединиться к нам, но это второе дело. | 
| So I think I can convince a couple of them to make an exception, but I need some guidance from you. | Я попробую уговорить пару колледжей подождать, но нужен твой совет. | 
| And, you know, we thought - well, we tried to convince them. | И, знаете, мы подумали об этом и... в общем, попытались их уговорить. | 
| Well, is there anything I can do to convince you to stay? | Я могу попробовать уговорить тебя остаться? | 
| Do you think you could convince them to come here? | Как думаешь, нам удастся уговорить их приехать сюда? | 
| So you think maybe we could convince you to come to peace talks one day? | что мы сможем уговорить тебя появиться однажды на мирных переговорах? |