I have a feeling I can convince her to come back. |
Уверен, я смогу её уговорить. |
I was going to convince John to turn himself in. |
Я хотел уговорить Джона сдаться властям. |
Although he initially refuses to leave, Melissa is able to convince Mulder to see Scully. |
Хотя первоначально он отказывается уходить, Мелиссе удаётся уговорить Малдера повидать Скалли. |
I tried to convince them to join the cause. |
Я попытался уговорить их присоединиться к нашему дёлу. |
Nor is it clear that the US will convince Europe to follow suit. |
Неясно также, сможет ли США уговорить Европу последовать этому примеру. |
They try to convince her to return. |
Он пытается уговорить её вернуться на свою сторону. |
He only said it to convince Grandpa! |
Отец сказал это для того, чтобы уговорить деда. |
Or you could stay here and help me convince Gwen she's in danger. |
Или можешь остаться здесь и помочь мне уговорить Гвен, что она в опасности. |
Or I win by myself, And then you try desperately to convince me to spare you. |
Или я выигрываю сам по себе, и потом ты отчаянно пытаешься уговорить меня пощадить тебя. |
Tries to convince her to stay two, or three days. |
Постарайся уговорить ее задержаться на два или три дня. |
It's just too bad Julia couldn't convince him to come on the show. |
Однако жаль, что Джулия не смогла уговорить его прийти на шоу. |
I'm asking you to help convince Ezekiel to attack the Saviors and destroy them. |
Я прошу тебя помочь мне уговорить Иезекииля дать отпор Спасителям и уничтожить их. |
You have no idea how hard it was to convince her to accept the FBI's invitation to lecture at Quantico. |
Ты не представляешь, как тяжело было уговорить ее принять приглашение ФБР вести лекции в Квантико. |
It was hard to convince them to let us film. |
Трудно было уговорить их разрешить нам съемку. |
It didn't take me long to convince her to help me. |
Мне быстро удалось уговорить ее помочь. |
I've tried... but I couldn't convince him. |
Я пыталась... но я не смогла уговорить его. |
You know I'm here to convince you to change your mind. |
Я пришёл, чтобы уговорить тебя передумать. |
We need to convince the A.D.A. to come back to the table. |
Надо уговорить прокурора вернуться за стол переговоров. |
And that is why you must convince the council to invite her. |
И поэтому ты должен уговорить членов Совета пригласить её. |
I tracked him down, tried to convince him to stay for observation. |
Я догнала его внизу, попыталась уговорить остаться для обследования. |
The best thing we can do for Angelo is convince him to find another line of work. |
Лучшее, что мы можем сделать для Анджело, это уговорить его сменить работу. |
I suggest you figure out how to convince her. |
Предлагаю тебе придумать способ ее уговорить. |
Okay, maybe I can convince one of my guys to split his share. |
Хорошо, может я смогу уговорить одного парня разделить доли. |
He... he wanted to convince his brother to come home. |
Он... хотел уговорить брата вернуться домой. |
Just don't even try to convince me to stay. |
Даже не пытайся уговорить меня остаться. |