Английский - русский
Перевод слова Conviction
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Conviction - Обвинение"

Примеры: Conviction - Обвинение
But in all the years I've been doing this for a living, I have never heard of the state seeking a change of venue because the defendant was so well liked that they couldn't get a conviction. Но за всю свою практику я никогда не слышал, чтобы суд требовал передачи дела в другую инстанцию, из-за того, что обвиняемый настолько любим всеми, что суд не может вынести ему обвинение.
Always hanging over Dortmunder's head is the knowledge that a third conviction will mean that he will be sent to prison for the rest of his life with no chance of parole. На Дортмундера всегда давит осознание того, что третье обвинение будет означать, что он будет отправлен в тюрьму на всю оставшуюся жизнь без возможности условно-досрочного освобождения.
6.6 On the merits, the author maintains he suffered a violation of article 14, paragraph 5, in that he was deprived, through the "fugitive disentitlement" doctrine, of appellate review of conviction or sentence in the United States. 6.6 Касаясь существа дела, автор утверждает, что он пострадал от нарушения пункта 5 статьи 14 в том смысле, что на основании доктрины "поражения в правах лица, скрывающегося от правосудия" он был лишен возможности обжаловать обвинение или приговор в Соединенных Штатах.
"The conviction of the defendant Woermann under count one regarding the aggression against Poland is therefore set aside and he is declared acquitted thereon." Поэтому обвинение по разделу первому в отношении агрессии против Польши с подсудимого Верманна снимается, и он по этому разделу объявляется оправданным".
THAT EVERY CONVICTION BEARS RELEVANCE UPON THE CREDIBILITY OF ANY WITNESS WHO TAKES THE STAND. THAT IS THE LAW. Если его виновность доказана, это имеет отношение к делу, по правилам дачи показаний - каждое обвинение должно быть обосновано достоверным источником или свидетельскими показаниями
getting the conviction vacated. Но самого главного мы добились - обвинение снято.
But we can hardly continue the current trial, Even if the judge and defence agree that Megan Could appeal any conviction Но мы навряд ли можем продолжать нынешний процесс, даже если судья и защита согласяться, что Мэган могла бы обжаловать любое обвинение, основываясь на том, что ей давали неправильные советы.
Did that rule apply, however, in all the circumstances of detention prescribed by law and, in the event that a conviction was handed down by a judge, did the person concerned remain in police custody or was he transferred to another place of detention? Сэр Найджел Родли хотел бы узнать, действует ли эта норма во всех предусмотренных законом случаях задержания и, когда судья предъявляет обвинение, остается ли заинтересованное лицо в полиции или же оно переводится в другое место содержания под стражей.
It is still too early to assume whether in fact he'll be charged but Amos Yanai had already gained the nickname "Conviction Champion" Пока еще слишком рано предполагать действительно ли будет предъявлено обвинение но Амос Янаи уже получили прозвище "Чемпион Осуждений"
The author's conviction was based exclusively on the police report, which means that the Public Prosecutor's Office did not prove the accusations; instead, the burden of proof was on the author. Автор была осуждена исключительно на основе полицейского рапорта, поскольку прокуратура не доказала обвинение, переложив бремя доказывания на автора.