We are trying right now to convert this macro-algae into a bioplastic. |
Мы пытаемся преобразовать эту макро-водоросль в биопластик. |
Cannot convert the phonemes to the specified phonetic alphabet. |
Не удается преобразовать фонемы к указанному фонетическому алфавиту. |
It commended Norway's decision to convert some of the recommendations into voluntary commitments, as an action-oriented approach. |
Она с удовлетворением отметила решение Норвегии преобразовать некоторые из рекомендаций в добровольные обязательства в качестве подхода, ориентированного на принятие конкретных мер. |
Despite their resilience and capability, many young people were unable to convert their potential into productive livelihoods. |
Несмотря на устойчивость молодежи к внешним воздействиям и ее потенциальные возможности, многие молодые люди не могут преобразовать свой потенциал в продуктивные средства к существованию. |
It aims to consolidate camps and convert them into viable local settlements with income-generating opportunities by providing vocational training and access to microfinance services. |
Цель этой инициативы заключается в том, чтобы объединить лагеря, преобразовать их в жизнеспособные местные поселения и предоставить людям возможность заниматься приносящими доход видами деятельности, организовав программы профессиональной подготовки и обеспечив доступ к услугам в области микрофинансирования. |
It is therefore proposed to convert one temporary national General Service position of Administrative Assistant to a regular post. |
В этой связи предлагается преобразовать одну временную должность помощника по административным вопросам (должность национального сотрудника категории общего обслуживания) в должность, финансируемую из регулярного бюджета. |
Could not convert variable value' ' to type '': |
Не удалось преобразовать значение переменной в тип: |
In some cases the Government is willing to convert debt due from the enterprise into non-voting non-interest-bearing "quasi-equity" as an interim solution. |
В некоторых случаях правительство готово в качестве временного решения преобразовать долговые обязательства предприятия в "неголосующие" беспроцентные "квази-акции". |
In the next round, the "blue box" should be eliminated. Under the Agreement developed countries had to convert all non-tariff barriers into bound tariffs. |
Согласно положениям Соглашения, развитые страны должны были преобразовать все нетарифные барьеры в "связанные" тарифы. |
Yes, and what I've done is taken the components from a telephone answering system, actually, to convert the written text into synthesized speech. |
Да, я использовал схему телефонного автоответчика, чтобы преобразовать письменный текст в устную речь. |
At the federal level, a proposal to convert disused military sites into living and transit sites for Travellers had received broad support during consultations. |
На уровне Конфедерации было положительно воспринято выдвинутое в ходе консультаций предложение преобразовать неиспользуемые учебные плацы в места проживания и транзита. |
At this point in the match, Liverpool were dominating possession but were unable to convert this into goals. |
По части владения мячом в первом тайме, «Ливерпуль» сильно доминировал над ЦСКА, но не мог преобразовать своё преимущество в голы. |
In addition, it is proposed to convert one extrabudgetary post of administrative assistant to a temporary post. |
Помимо этого, предлагается преобразовать 1 должность младшего сотрудника по административным вопросам, финансируемую за счет внебюджетных ресурсов, во временную должность. |
While laid up the decision was taken to convert her into a prison ship to alleviate overcrowding caused by large influxes of French prisoners from the Peninsular War campaigns. |
В то время как он стоял на приколе, было принято решение преобразовать его в плавучую тюрьму, чтобы решить проблему переполненности тюрем, вызванную большим притоком французских заключённых, взятых в плен в сражениях Пиренейской войны. |
Once closer to the end user, equipment such as a router or network interface controller can separate the signals and convert them into the appropriate protocol. |
В зависимости от того, что ближе к пользователю, - маршрутизатор, модем или сетевая плата, - то устройство может разделить сигнал и преобразовать его в подходящий протокол. |
I speak of Venezuelan solidarity through the Petrocaribe agreements, which convert half of the hydrocarbon bills of poor countries into long-term soft credit for poverty reduction. |
Я имею в виду солидарность, проявляемую Венесуэлой в рамках соглашений «Петрокарибе», которые позволяет преобразовать половину расходов бедных стран на энергоносители в долгосрочные льготные кредиты для борьбы с бедностью. |
The task is to determine how much of each commodity to convert via each edge of the flow network, in order to minimize cost or maximize profit, while obeying the capacity constraints and not allowing commodities of any type to accumulate unused. |
Задачей является в определении, сколько каждого продукт нужно преобразовать на каждой дуге транспортной сети с целью минимизировать цену или максимизировать доход, не нарушая ограничения и не позволяя любому типу продукта остаться неиспользованным. |
Our generation's most pressing challenge is to convert the world's dirty and carbon-based energy systems and infrastructure into clean, smart, and efficient systems for the twenty-first century. |
Это самая важная задача нашего поколения - преобразовать грязные, основанные на углеводородах энергосистемы мира в чистые, умные и эффективные, то есть достойные XXI века. |
Microfibril synthesis is guided by cortical microtubules, which lie beneath the plasma membrane of elongating cells, in that they form a platform on which the CSCs can convert glucose molecules into the crystalline chains. |
Синтез микрофибрилл направляется кортикальными микротрубочками, лежащими под плазматической мембраной удлиняющихся клеток, которые образуют площадку, на которой ЦОК может преобразовать глюкозу в кристаллоподобные цепи. |
A few months after Ms. J.Jayalalitha from the AIADMK took over as the Chief Minister of Tamil Nadu in the 2011 Elections, she announced her decision to convert the Library building in Kotturpuram, Chennai to accommodate a Super speciality Pediatric hospital. |
Через несколько месяцев после того как Джаярам Джаялалита из партии АИАДМК на выборах 2011 года была избрана главным министром штата Тамилнад, она объявила о решении преобразовать здание библиотеки в специализированный педиатрический центр. |
In particular, there were calls to convert the Court of Policy into an assembly with ten elected members, to ease voter qualifications, and to abolish the College of Electors. |
В частности, раздавались призывы преобразовать Политический суд в ассамблею, состоящую из 10 избираемых членов, одновременно отменив коллегию выборщиков и упростив систему выборов. |
We're looking to see if we can take captured CO2, which can easily be piped to sites, convert that CO2 back into fuel to drive this process. |
Мы пытаемся понять, возможно-ли преобразовать собранный углекислый газ, который легко можно передавать по трубам, обратно в топливо, с помощью этого процесса. |
Better circulation of information and clear and effective action were essential to addressing such a cross-cutting theme. Monaco supported proposals put forward at the High-level Plenary Meeting to convert UNEP into the United Nations environmental organization. |
Монако поддерживает предложения, высказанные в ходе Пленарного заседания высокого уровня в отношении того, чтобы преобразовать ЮНЕП в занимающуюся проблемами экологии организацию системы Организации Объединенных Наций. |
If we could convert 0.03 percent of the sunlight that falls on the earth into energy, we could meet all of our projected needs for 2030. |
Если бы можно было преобразовать 0,03% от попадающего на Землю солнечного света в энергию, то все планируемые на 2030 год потребности были бы удовлетворены. |
When adding an md5 password, you must convert your password into crypt format, which is the same format used in/etc/shadow. |
При добавлении пароля MD5 вы должны преобразовать открытый пароль в зашифрованный в том же формате, что и в файле/etc/shadow. |