Английский - русский
Перевод слова Convert
Вариант перевода Преобразовать

Примеры в контексте "Convert - Преобразовать"

Примеры: Convert - Преобразовать
Recognizing the determination of URNG to convert its political-military forces into a duly authorized political party that will operate within the Guatemalan legal system, признавая решимость НРЕГ преобразовать свои военно-политические силы в должным образом аккредитованную политическую партию, чья деятельность будет проводиться с учетом требований национального законодательства;
In Bolivia, where most companies had frozen new investments after a May 2006 Government decree to nationalize oil and gas resources, all foreign TNCs agreed to convert their production-sharing contracts into operation contracts and hand over control of sales to YPFB, the Bolivian State-run oil company. В Боливии, где после принятия в мае 2006 года правительственного декрета о национализации нефтяных и газовых месторождений большинство компаний заморозило новые инвестиции, все иностранные ТНК согласились преобразовать соглашения о разделе продукции в производственные соглашения и передать контроль над реализацией продукции боливийской государственной нефтяной компании YPFB12.
It is therefore proposed to convert a general temporary assistance position at the P-4 level to establish a post for a Finance and Budget Officer. The incumbent of the post would serve as the Department-wide capacity in support of the implementation of IPSAS. В связи с этим предлагается преобразовать одну финансируемую по разделу временного персонала общего назначения должность класса С4 в должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам, который, действуя в интересах всего Департамента, будет оказывать поддержку по вопросам перехода на МСУГС.
Given the expected significant volume of accounting transactions during the 2008/09 period and subsequent periods related to the deployment of UNAMID and MINURCAT, it is proposed to convert one P-4, one P-3 and three GS (OL) GTA positions to posts. Учитывая, что в 2008/09 году и в последующие периоды в связи с развертыванием ЮНАМИД и МИНУРКАТ ожидается значительный объем бухгалтерских операций, предлагается преобразовать должности временного персонала общего назначения (1 С4, 1 С3 и 3 ОО (ПР)) в штатные должности.
In order to address the workload increases, it is proposed to establish an additional GS (OL) post and to convert two GS (OL) GTA positions to posts. Учитывая рост объема работы, предлагается учредить дополнительную штатную должность категории общего обслуживания (прочие разряды) и преобразовать две должности временных сотрудников общего назначения (ОО (ПР)) в штатные должности.
The Advisory Committee notes that the Secretary-General proposes to convert 17 international General Service posts, approved for the 2008/09 period, to the Field Service category without change in functions, consistent with General Assembly resolution 63/250 (ibid., para. 24). Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь предлагает преобразовать 17 должностей международных сотрудников категории общего обслуживания, утвержденных на 2008/09 год, в должности категории полевой службы без изменения функций занимающих их сотрудников во исполнение резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи (там же, пункт 24).
It is further proposed to convert a general temporary assistance position at the P-4 level to establish a post for a Finance Officer to strengthen the operational support in the field finance and budget areas. В целях укрепления оперативной поддержки по вопросам финансирования и бюджетов полевых операций предлагается преобразовать в штатную должность сотрудника по финансовым вопросам финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения должность класса С-4.
It is proposed to convert one post of Associate Human Resources Officer at the P-2 level to a National Professional Officer post with the same title, and to convert one Field Service post of Human Resources Assistant to one national General Service post with the same title. Предлагается преобразовать одну должность младшего сотрудника по людским ресурсам класса С - 2 в должность национального сотрудника-специалиста под тем же названием и преобразовать одну должность помощника по кадровым вопросам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания под тем же названием.
It is proposed to convert the temporary assistance-funded post redeployed from New York to an established General Service (other level) post; it is further proposed to convert the current temporary assistance-funded position in the Geneva Office to an established General Service (other level) post. Предлагается преобразовать переводимую из Нью-Йорка временную должность в штатную должность категории общего обслуживания (прочие разряды); предлагается также преобразовать одну временную должность, имеющуюся в настоящее время в Женевском отделении, в штатную должность категории общего обслуживания (прочие разряды).
AnvSoft Video to 3GP Converter transform raw videos into professional-looking movies and convert them to 3GP MP4 format files playable on cellular phone. Моуёа 3GP PSP iPod Video Converter может преобразовать видео файлы в 3GP файлы, которые можно воспроизводить на сотовых телефонах, или которые можно запустить на iPod.
Accordingly and in the area of transport, it is proposed to abolish one international post and convert two international posts) to the national General Service level. В связи с этим в подразделении, занимающемся транспортом, предлагается упразднить 1 должность международного сотрудника, а 2 другие должности международных сотрудников) преобразовать в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
This 24-month project seeks to rehabilitate and convert the present general hospital in Fallujah into a specialized maternity and children's hospital, since the existing general hospital is relocating to new premises. Цель этого рассчитанного на два года проекта состоит в том, чтобы восстановить нынешний госпиталь общего профиля в Фаллудже и преобразовать его в специальный родильный дом и центр ухода за детьми, поскольку существующий госпиталь общего профиля будет переведен в новое здание.
And what Yamaka did, in a fantastic form of scientific cookery, was he showed that four ingredients, just four ingredients, could effectively convert any cell, adult cell, into a master stem cell. Он показал, что четыре ингредиента, всего четыре ингредиента, могут преобразовать любую клетку, взрослую клетку, в главную стволовую клетку.
Furthermore, it is proposed to convert one general temporary assistance position at the national General Service level in the Property Management Team to a regular post owing to the long-term nature of the duties. Кроме того, предлагается преобразовать одну должность временного персонала общего назначения национального персонала категории общего обслуживания в Секции управления имуществом в штатную должность ввиду долговременного характера соответствующих должностных обязанностей.
And so guess what, scientists around the world and in thelabs are racing to convert aging adult cells - aging adult cellsfrom you and me - they are racing to reprogram these cells backinto more useful IPS cells. Теперь угадайте, что сейчас стараются сделать учёные влабораториях всего мира? Они стараются преобразовать стареющиевзрослые клетки, которые есть у нас с вами, перепрограммировать этиклетки в более полезные IPS-клетки.
Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have to provide some information about where the bookmarks should be set and their titles. Check at least one of the bookmark types below. Вы хотите преобразовать закладки? Большинство программ чтения текстов поддерживают закладки. Вы можете указать позицию и название закладки. Выберите хотя бы один тип, указанный ниже.
If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the Если число, преобразованное в текст, требуется использовать в дальнейших расчетах, его необходимо преобразовать в число с помощью функции
As a result of the proposed establishment of the Office in New York and the political developments in Myanmar, it is proposed to increase the existing staffing establishment by a Special Assistant position and to convert the Administrative Assistant position from the Local level to the General Service. В результате предлагаемого учреждения Канцелярии в Нью-Йорке и политических событий в Мьянме предлагается включить в существующее штатное расписание должность специального помощника и преобразовать должность помощника по административным вопросам местного разряда в должность категории общего обслуживания.
It is proposed to convert one Field Service post of Finance Assistant to a National Professional Officer post of Associate Finance Officer in line with the Operation's interest in national capacity-building and in view of the availability of highly skilled labour on the local market. Предлагается преобразовать одну должность помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы) в должность младшего сотрудника по финансовым вопросам в соответствии со стремлением Операции укреплять национальный потенциал и с учетом наличия высококвалифицированных кадров на местном рынке.
It is therefore proposed to convert one P-4 position of Conduct and Discipline Officer, one Field Service position of Administrative Assistant and one national General Service staff position of Administrative Assistant from temporary positions to posts. В связи с этим предлагается преобразовать из временных в штатные следующие должности: одну должность сотрудника по вопросам поведения и дисциплины уровня С4, одну должность помощника по административным вопросам категории полевой службы и одну национальную должность помощника по административным вопросам категории общего обслуживания.
Here is a description of the third step-the rounding step, which must convert the minimum-cost fractional set cover x {\displaystyle x^{ }} into a feasible integer solution x' {\displaystyle x'} (corresponding to a true set cover). Ниже описание третьего описания шага - шага округления, который должен преобразовать частичное покрытие множества минимальной цены х {\displaystyle x^{ }} в допустимое целочисленное решение x' {\displaystyle x'} (соответствующее правильному покрытию множества).
(c) Evaluation by private sector panels of bankers and successful business people 6/ of selected business plans submitted by Empretecos who are advised on how to convert them into bankable project proposals; отдельных планов предпринимательской деятельности, представленных "эмпретекос", и предоставление "эмпретекос" рекомендаций о том, как преобразовать их в приемлемые для банков проектные предложения;
It is further proposed to establish one new temporary post (P-3) for a Forensic Anthropologist and to convert one gratis position to a temporary post (P-4) for a Forensic Crime Scene Examiner in order to strengthen the capabilities of the Unit. Предлагается далее в целях укрепления потенциала Группы создать одну новую временную должность (С-З) судебного эксперта-антрополога и преобразовать одну должность, занимаемую безвозмездно предоставленным сотрудником, во временную должность (С-4) судебного эксперта для осмотра места преступления.
Accordingly, it is proposed to convert six independent contractor positions to posts (national General Service), the incumbents of which would perform the functions of Inventory and Supply Assistants (2), Storekeepers (3) and Supply Assistant (1). Соответственно, предлагается преобразовать шесть внештатных должностей индивидуальных подрядчиков в штатные должности (национальных сотрудников категории общего обслуживания) соответственно младших сотрудников по учету и снабжению (две должности), кладовщиков (три должности) и помощника по снабжению (одна должность).
It is also proposed to convert the two general temporary assistance positions of Aviation Operations Assistant (Field Service and national General Service) to posts, as this would ensure the long-term stability of the operations of the Centre. Также предлагается преобразовать две внештатные должности помощника по воздушным перевозкам (сотрудников категории общего обслуживания - полевая служба) и должность помощника по воздушным перевозкам (национального сотрудника категории общего обслуживания) в штатные должности в интересах обеспечения долгосрочной стабильности функционирования Центра.