Примеры в контексте "Conversation - Тему"

Примеры: Conversation - Тему
Have we actually changed the conversation from "I'm going to astronaut training" Мы что, в самом деле сменили тему разговора с "я собираюсь на космические тренировки"
No, I mean, no, we haven't officially had that conversation yet, but we're enjoying each other's company. Нет, в смысле, мы эту тему еще не обсуждали, но нам нравится быть вместе.
It's not a conversation I ever wanted to have with my daughter, but thanks for asking, sweetie. Я бы не хотел обсуждать эту тему со своей дочерью, Но спасибо, что спросила, сладкая.
I have to advise you not to have any conversation about this matter Я бы советовал вам воздержаться от разговора на эту тему
Well, we could argue about who said what all night long, but to set things back on course, I will propose a new topic of conversation. Ну, мы можем спорить о том, кто что сказал всю ночь но чтобы вернуть вещи назад в русло, я предложу новую тему для обсуждения.
And how, exactly, am I supposed to casually steer the conversation towards the Parks Department budget? И как именно я должна незаметно перевести разговор прямо на тему бюджета департамента Парков?
How do we open it up to really be able to have a conversation? Как нам поднять эту тему, чтобы мы смогли спокойно говорить о ней?
Is that the direction you want this conversation to go in? Именно на эту тему ты хочешь побеседовать?
Lucifer, can you go back to being bored, and not derail the conversation? Люцифер, ты можешь снова скучать, а не переводить тему разговора?
It would be refreshing to just have a normal conversation with the Secretary-General about what was going on, but instead delegates ask beforehand what the topic would be so that their experts could prepare talking points in advance. Глотком свежего воздуха было бы проведение нормальной беседы с Генеральным секретарем о происходящем, однако вместо этого делегатам предлагают заранее указать тему для обсуждения, с тем чтобы наши эксперты могли подготовить тезисы обсуждения.
Because she wants to change the conversation because she's done something she doesn't want to talk about. Потому что она хочет сменить тему разговора, потому что она сделала нечто, о чем не хочет говорить.
Shortly afterwards he tersely moved the topic of conversation back to his music career with the comment, "Frankly I wasn't sent to this world to present game shows." Вскоре после этого он резко перевёл тему разговора обратно о его музыкальной карьере с комментарием: «Честно говоря, я не пришёл в этот мир, чтобы вести игровые шоу».
So how do two scientists have a conversation about all of that that lasts less than 30 seconds? Как два учёных могли обсудить такую тему за 30 секунд?
The Special Rapporteur participated in an international conversation on women's economic, social and cultural rights, An Exploration of Gender in the Context of Economic, Social and Cultural Rights. Специальный докладчик принял участие в международном диалоге по вопросу об экономических, социальных и культурных правах женщин на тему "Изучение гендерных аспектов экономических, социальных и культурных прав".
On this occasion, following up on our conversation in New York on 10 February 1997, allow me on behalf of the Government of the Republic of Macedonia to express our concern with the fact that the overall situation in the region has regrettably deteriorated further. В этой связи, продолжая тему нашей беседы, состоявшейся в Нью-Йорке 10 февраля 1997 года, позвольте мне от имени правительства Республики Македонии выразить нашу озабоченность в связи с тем фактом, что общее положение в регионе, к сожалению, еще больше ухудшилось.
Yes, this is a setback, but we simply need to change the conversation, get the ball back in our court, and shore up our support with the base. Да, это неудача, но нам просто надо сменить тему разговора, вернуть мяч в на поле, и усилить нашу защиту базы.
Special event on the occasion of the International Migrants Day on "Classroom conversation on migration and development" (organized by the United Nations Academic Impact (UNAI), Department of Public Information (DPI)) Специальное мероприятие по случаю Международного дня мигрантов на тему «Обсуждение вопросов миграции и развития» (организует Инициатива Организации Объединенных Наций по взаимодействию с академическими кругами (ЮНАИ), Департамент общественной информации (ДОИ))
Are we about to have that "I want to have another baby" conversation? Это начало разговора на тему "Я хочу еще одного ребенка"?
As part of its preparations for the High-level Dialogue, OHCHR held an expert workshop in September 2012 on "An informal conversation on international migration, human rights and governance" to encourage greater attention to human rights in the field of governance of migration. Готовясь к Диалогу на высоком уровне, УВКПЧ провело в сентябре 2012 года совещание экспертов на тему "Неформальная беседа на тему международной миграции, прав человека и управления", с тем чтобы в процессе управления миграционными потоками вопросам прав человека уделялось больше внимания.
Can I take the conversation in a different direction? Могу я затронуть другую тему?
Have a real conversation for a change. Просто подняли серьёзную тему.
I'll change the conversation. Я поменяю тему разговора.
I get to choose the topic of conversation. Я выбираю тему для разговора.
Out of the conversation. Давайте закроем эту тему!
A conversation you and I have had before. Мы эту тему уже поднимали.